сахар русский

Перевод сахар по-португальски

Как перевести на португальский сахар?

сахар русский » португальский

açúcar

Примеры сахар по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сахар?

Простые фразы

Аспартам - это искусственный сахар.
O aspartame é um açúcar artificial.
Это не сахар.
Isto não é açúcar.
Сахар - яд?
O açúcar é um veneno?
Чтобы чай без сахара был вкуснее, добавьте в него сахар.
Para que o chá sem açúcar fique mais saboroso, adicione-lhe açúcar.
Он почти никогда не добавляет в кофе сахар.
Ele quase nunca põe açúcar no café dele.
Хочу купить молоко, хлеб, и сахар.
Quero comprar o leite, o pão e o açúcar.

Субтитры из фильмов

Рука моя не поскупилась на сахар.
A minha mão não foi parca, na aplicação do açúcar.
Сначала нужно положить масло и сахар.
Primeiro, é preciso juntar a manteiga e o açúcar.
Мистер Сандерс, если вам правда нужна моя фотография с яйцом, вам придется подождать, пока я не взобью масло и сахар.
Se quer mesmo uma foto minha a partir um ovo, vai ter de esperar até eu bater a manteiga e o açúcar.
Значит, это были автомобильные покрышки, или сахар.
Então foram os pneus ou.
Сахар?
Açucar?
И моя сестра Катерина. она моя сестра, но должна сказать - она не сахар.
Todos estão infelizes! - Ginnie, não fique assim. Ela tem razão, Tommy.
Нет, сахар в мартини добавлять не рекомендуется.
Não aconselho de todo a pôr açúcar num Martini.
Сахар в мартини лучше не добавлять.
Nunca ponha açúcar em Martinis.
У меня дома в мартини добавляют сахар.
Na minha terra, põem sempre açúcar nos Martinis.
Вот, мистер Марлоу: бекон, фасоль, капуста, сахар, соль, чай, олеомаргарин.
Muito bem, Sr. Marlow. Bacon, feijões, couve, açúcar, sal, chá. E margarina.
Передай мне сахар, сынок.
Passa-me o açúcar, rapaz.
Молоко, сахар.
Leite. Açúcar.
Будь внимательна, витамины в банке из-под сахара. А сахар в коробке из-под талька.
Cuidado que o fosfato está na lata de açucar, e o açucar na de pó de talco.
Жги свой сахар в крови.
Utilize o seu açucar do sangue, querida.

Возможно, вы искали...