сесть русский

Перевод сесть по-португальски

Как перевести на португальский сесть?

сесть русский » португальский

sentar-se sentar pôr sente-se posar embarcar colocar assentar-se

Примеры сесть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сесть?

Простые фразы

Куда мне сесть?
Onde eu devo me sentar?
Это тот поезд, на который я должен сесть?
É esse o trem que tenho que tomar?
Мне следует сесть на автобус?
Devo tomar um ônibus?
Том не знал, на какой автобус сесть.
O Tom não sabia qual ônibus tomar.

Субтитры из фильмов

Если ты уберёшь эти газеты, я смогу сесть.
Se fizesse o favor de tirar daqui estes jornais, eu poderia sentar-me.
Я бы хотел сесть рядом со своей женой, если ты не против.
Gostava de me sentar ao lado da minha mulher, se não se importa.
Извините, что не предлагаю вам сесть.
Desculpem, não vos posso convidar a sentarem-se.
Нора, почему бы тебе не сесть?
Nora, não te queres sentar?
Просто дай мне сесть.
Deixa-me sentar.
Мы сесть в мою машину.
Fomos no meu carro.
Встаньте, сэр Айвор. Дайте ему сесть. - Ваше Высочество!
Sir Ivor, dai-lhe vosso lugar.
Почему я должен сесть?
Por que arco com as culpas?
Все, что я хочу, это отвезти этого леопарда, сесть на ближайший поезд до города. и забыть все, что случилось за последние сутки.
Só quero entregar este leopardo, voltar para casa, e esquecer as últimas 24 horas.
Чарльз и Уэйд просили меня сесть с ними, но я им отказала.
O Charles e Wade queriam que comesse com eles. Eu disse que tinha prometido a si.
Сам знаешь. Не успел я в машину сесть, а ты уже вопросами засыпал.
Está a sondar-me desde que entrei.
Конни, помоги Розе Сарона сесть рядом с детьми.
Connie. Ajuda a Rosasharn a subir para o pé das crianças.
Хочешь опять сесть за нарушение подписки?
Queres ir preso por violares a liberdade condicional?
Кто разрешил Вам сесть?
Quem disse que podia se sentar?

Из журналистики

Тем не менее, желание большого количества людей встать (или сесть) за свое право быть услышанными, несмотря на неизбежную возможность жестоких репрессий, заявляет своим согражданам и миру о том, что происходит что-то совершенно неправильное.
No entanto, a vontade de um grande número de pessoas de se erguer (ou de se manifestar) pelo seu direito de ser ouvido, apesar da possibilidade iminente de repressão violenta, anuncia aos seus concidadãos e ao mundo de que algo correu muito mal.

Возможно, вы искали...