стол русский

Перевод стол по-португальски

Как перевести на португальский стол?

стол русский » португальский

mesa dieta távola secretária escrivaninha diária despesa trono alimento

Примеры стол по-португальски в примерах

Как перевести на португальский стол?

Простые фразы

И вот однажды, под вечер, он обедал в саду, а дама в берете подходила не спеша, чтобы занять соседний стол.
Certa vez, ao cair da noite, ele jantava no jardim, quando a senhora de boina se aproximou lentamente para vir ocupar a mesa ao lado.
Том спрятался под стол.
Tom se escondeu embaixo da mesa.
Этот стол сделан из дерева.
Esta mesa é de madeira.
Положите это на стол.
Coloque-o sobre a mesa.
Не садись на стол, он может сломаться.
Não sente na mesa, ela pode se quebrar.
Стол длинный.
A mesa é comprida.
Это мой стол.
Essa é minha mesa.
Я ставлю лампу на стол.
Eu ponho a lâmpada sobre a mesa.
Стол и кровать стояли на прежних местах.
A mesa e a cama estavam em seus antigos lugares.
Том положил книгу на письменный стол.
Tom deitou o livro sobre a escrivaninha.
Не клади локти на стол.
Não coloque seus cotovelos na mesa.
Стол был завален бумагами, карандашами, цветными мелками и другими необходимыми предметами.
A mesa estava coberta de papéis, lápis, gizes coloridos e outros artigos necessários.
Я помог ему принести стол.
Eu o ajudei a trazer a mesa.
Я сделал деревянный стол.
Eu fiz uma mesa de madeira.

Субтитры из фильмов

Ваши люди подадут на стол.
Os seus homens servirão o jantar.
Проходите, друзья, за стол.
Entrem, amigos, e sentem-se.
И еще, накрой на стол на двоих.
E põe uma mesa com dois lugares.
А стол? Какие неаккуратные дети!
E tendo em conta o aspecto desta mesa, devem ser crianças muito desarrumadas.
Вместо тряпья - шелка, богатый стол и приятная компания.
Seda em vez de trapos, gentileza em vez de riquezas, comida farta.
Положи это на стол и уходи. Я не хочу уходить.
Põe isso na mesa e vai-te embora.
Вот мой стол, мои книги, вот я сам.
Eis a minha secretária, os meus livros e aqui estou eu.
Вы только взгляните, как красиво сервирован стол!
Vejam como ela arranjou bem a mesa.
Моя дорогая, поставь это на стол. У меня важные новости.
Põe isso em cima da mesa, vou dizer-te uma coisa.
Эрл, в стол.
Não, não é. Vamos Earl.
Мне стол надо перенести.
O que é que te interessa que móvel seja.
Вон его стол.
Essa a sua escrivaninha!
Окно мало, придётся тащить стол через дверь.
A janela é muito pequena. Teremos que tirar a escrivaninha pela porta.
Надо вынести стол.
Oferece-lhes o que quiserem. Mas que venham. É preciso tirar esta escriva.

Из журналистики

В конечном мире, бесконечный рост невозможен, и растущее производство не сможет положить еду на каждый стол, если выгоды роста не будут распределены справедливым образом.
Num mundo finito, o crescimento infinito é impossível, e a produção crescente não colocará alimentos na mesa de todas as pessoas se os benefícios do crescimento não forem distribuídos equitativamente.

Возможно, вы искали...