ть |  | ша | т

та русский

Перевод та по-португальски

Как перевести на португальский та?

та русский » португальский

aquele esse essa aquela aquilo isso esses essas aqueles aquelas

Примеры та по-португальски в примерах

Как перевести на португальский та?

Простые фразы

Для меня та книга сложна для чтения.
É difícil para mim ler o livro.
Кто та девушка, что стоит у двери?
Quem é a menina que está parada na porta?
У меня та же проблема, что и в прошлом месяце.
Estou com um problema igual ao do mês passado.
Она больше не та весёлая женщина, какой была раньше.
Ela não é mais a mulher alegre que era.
Та книга новая.
Aquele livro é novo.
Это люминесцентная лампа. А та - лампа накаливания.
Esta é uma lâmpada fluorescente. Aquela é incandescente.
У меня та же проблема, что и у тебя.
O problema que eu tenho é o mesmo que você tem.
У меня та же проблема, что и у тебя.
Eu estou com o mesmo problema que você.
Это та книга, которую я хочу прочитать.
Esse é o livro que eu quero ler.
Это та книга, которую я хочу прочесть.
Esse é o livro que eu quero ler.
Игра та же самая.
O jogo é o mesmo.
Эта рубашка не такая же, как та. Пуговицы другие.
Esta camisa não é igual à outra. Os botões são diferentes.
Привет, ребята! Где та акула?
Olá, rapazes! Onde está aquele tubarão?
Та тропинка идёт к горе.
Aquele atalho vai até a montanha.

Субтитры из фильмов

Это будет та ещё работёнка - подготовить свадьбу всего за три недели.
Tiveste o teu trabalho diminuido ao ter um casamento em apenas 3 semanas.
Знаешь, самая главная правда - та, что мы храним в наших сердцах.
A verdade mais importante é a que sentimos nos nossos corações.
Герцога Реда ждет та же судьба.
O Duque Vermelho terá o mesmo destino.
Вы ведь та женщина, которую я ищу.
É mesmo a mulher que queria ver.
Возможно, эта стена не такая могучая, как та, которую разрушил Джошуа силой звука своего горна,..
Pode não ser tão como a que Josué derrubou com o som da sua trombeta.
Вероятно, это та вещь, которую Вам не понять.
Provavelmente não compreenderá.
Та птица, что стреляла в меня.
Aquele tipo que me alvejou.
Это та, которая исполняла танец с веером?
Era esta que estava a fazer a dança do leque?
Люси, та дама сказала,..
Uma mulher disse que o Sr. Warriner lhe permitiu tratar do divórcio, para que.
Особенно та маленькая брюнетка с бриллиантами.
A morena. Aquela com os diamantes.
Слушай, а та штучка, вроде, ничего. Та, в середине.
Aquele borracho do meio não é nada de se deitar fora.
Слушай, а та штучка, вроде, ничего. Та, в середине.
Aquele borracho do meio não é nada de se deitar fora.
Но та сотня кусков тоже моя, и я её заберу.
É a minha pena, e vou cumpri-la, mas são os meus 100 mil, e vou buscá-Ios, no dia em que sair.
Та сотня штук?
O quê? Os 100 mil?

Из журналистики

Это убеждение и послужило причиной китайского давления на Камбоджу, с тем чтобы та блокировала заключительное коммюнике саммита АСЕАН этим летом.
Essa convicção esteve, este verão, na origem da pressão Chinesa sobre o Camboja para bloquear o comunicado final da ASEAN.
Но то, что случилось в Ливии, заставило их опасаться, что без адекватной системы сдерживания их может постичь та же судьба, что и Каддафи.
Mas o que aconteceu na Líbia fez com que temessem que o destino de Khadafi poderia ser o deles, também, sem um elemento de dissuasão adequado.
НЬЮ-ЙОРК - Можно прийти в уныние от сегодняшнего состояния международного сотрудничества, но мировое здравоохранение - это та область деятельности, в которой все человечество совместно сделало много хорошего.
NOVA IORQUE - É fácil ficar desencorajado com o estado actual da cooperação internacional, mas a saúde global continua a ser uma área em que o mundo se reuniu para fazer o bem de modo significativo.
С приближением зимы, революция Евромайдана в очередной раз достигла этой точки, и (вызов) задача осталась та же, что и десять лет назад.
Com a aproximação do Inverno, a revolução Euromaidan chegou mais uma vez a este ponto e o desafio é hoje o mesmo que era há uma década.
Они становятся более образованными и осведомленными, насчет того, как работают компании, и они более активны и откровенны, когда считают, что та или иная компания переступила черту.
Estão a tornar-se mais educadas e conscientes do modo como as empresas operam, e são mais pró-activas e explícitas quando acreditam que uma empresa tenha ultrapassado os limites.
Так же четко можно предположить, что та мега-катастрофа, которая может возникнуть в результате распада еврозоны не пожалеет Германию.
De facto, o enorme desastre que poderia resultar de uma ruptura na zona euro não pouparia a Alemanha.
По сути, с британской точки зрения, свободная конфедерация правительств в торговом сотрудничестве - это та Европа, в которой нуждается Соединенное Королевство.
Essencialmente, o que os britânicos têm imaginado é uma Confederação pouco firme de Estados-nação que cooperam no comércio, numa Europa que corresponde às necessidades do Reino Unido.
Это и есть та задача, которая стоит перед американской интеллигенцией сегодня.
Esse é o desafio que os intelectuais públicos norte-americanos enfrentam actualmente.
Искусственное сердце, например, может послужить причиной формирования сгустков крови, когда та попадает на его поверхность - поясной материал - а эти сгустки в свою очередь могут послужить причиной инсульта и смерти.
Os corações artificiais, por exemplo, podem provocar a formação de coágulos quando o sangue toca na sua superfície - o material das cintas - e estes coágulos podem causar enfartes e morte.
Она никогда не нуждалась в фокус-группе, чтобы та подсказывала ей, что она чувствует или как это выразить.
Nunca necessitou de recorrer a um grupo de orientação para saber em que deveria acreditar ou como expressar essa convicção.
Теперь она приветствует иностранную критику, даже если та несколько назойлива и настойчива.
O país está sujeito a uma vigilância externa constante, intrusiva e bem-vinda.
Но сейчас мы должны знать, что следующая сексуальная революция, та, в ходе которой женщин на самом деле оценят как лидеров, интеллектуалов и сексуальных существ, давно назрела.
Mas, como já deveríamos saber, a próxima revolução sexual - a que valoriza de facto as mulheres como líderes, intelectuais e seres sexuais - há muito que se faz esperar.
Та же история происходит в Уганде.
A história é semelhante no Uganda.