транспорт русский

Перевод транспорт по-португальски

Как перевести на португальский транспорт?

транспорт русский » португальский

transporte tráfego viatura veículos veículo transferência circulação

Примеры транспорт по-португальски в примерах

Как перевести на португальский транспорт?

Субтитры из фильмов

Брат Ренци работает с телеграфным агентством, обслуживающим бега, Транспорт, кредитные агентства для букмекеров, недвижимость, гостиницы, ночные клубы. Игровые автоматы, и так далее, и тому подобное.
O seu irmão trata das apostas ilegais, de transportes, penhores, imobiliário, hotéis, casas nocturnas. máquinas de jogo, etc. etc..
Твой дом - любой доступный транспорт.
A nossa casa é o transporte disponível.
Это тебе не такси, а общественный транспорт.
Já passou! Isto é um transporte público.
Наземный транспорт полностью блокирован.
O bloqueio por terra é completo.
Мне нужен транспорт.
Arranje um transporte.
Подвернется какой-нибудь транспорт.
Há-de aparecer uma boleia.
Я одолжил транспорт. - Он украл корабль.
Pedi emprestado um transporte.
Мой инстинкт подсказывает мне, что есть какой-нибудь транспорт где-то сдесь.
Os meus instintos me dizem, que tem algum tipo de transporte por aqui, em algum lado.
А вот и ваш транспорт!
Ah, aí está o seu transporte.
Он летел низко и заметил нас, а через 3 часа подошёл транспорт, и нас начали подбирать.
Viu-nos e, três horas depois, um hidroavião começou a recolher-nos.
Лимузин отвезет вас сейчас на аэродром для вертолетов. По прибытии вас будет ждать другой транспорт.
Uma limusina levá-lo-á imediatamente ao heliporto e providenciaremos transporte do outro lado.
Транспорт.
Um transporte!
Тут только транспорт проходил с телами погибших.
Não. Passamos por um Huey abatido com alguns mortos.
Первый транспорт ушел.
A primeira nave transportadora já partiu.

Из журналистики

На моторизованный транспорт, в настоящее время, приходится половина преждевременных смертей от твердых частиц окружающей среды в 34 странах ОЭСР.
O transporte motorizado responde por metade das mortes prematuras a partir de ambiente particulado nos 34 países da OCDE.
Хотя грузовые дроны никогда не заменят наземный транспорт, они могут гарантировать, что жизненно важные товары и услуги будут доставлены в места, где в них действительно нуждаются.
Embora os drones de carga nunca irão substituir o transporte terrestre, eles podem garantir que bens serviços e vitais cheguem onde são necessários.
Они должны иметь доступ к сетям, которые обеспечивают электроснабжение, городской транспорт, товары, образование, здравоохранение, безопасность и финансы.
Necessitam de aceder às redes que distribuem electricidade, transportes urbanos, bens, educação, cuidados de saúde, segurança e finanças.
Субсидии на бензин в большинстве стран идут на пользу среднего класса, в то время как бедные предпочитают ходьбу или общественный транспорт.
Os subsídios à gasolina na maioria dos países beneficiam a classe média, já que os pobres andam a pé ou utilizam os transportes públicos.
Но, без планирования и инвестирования государства в инфраструктуру, общественный транспорт и парки, а также обеспечение городов питьевой водой и канализацией, города не были бы пригодными для жилья.
No entanto, se não houver planeamento e investimento público em infra-estruturas, transportes públicos e parques e abastecimento de água potável e saneamento, as cidades não serão habitáveis.
Аналогично, руководители в Сингапуре и Японии рассматривают общественный транспорт в качестве одного из важнейших аспектов в планах землепользования.
Do mesmo modo, governantes em Singapura e no Japão trataram o transporte público como um aspecto crucial do planeamento do território.
В целях поощрения граждан использовать общественный транспорт политики в Токио уменьшили субсидии на легковые автомобили, так что перемещаться на автомобиле стало в пять раз дороже, чем ездить на общественном транспорте.
De modo a encorajar os cidadãos para usarem os transportes públicos, os legisladores de Tóquio reduziram os subsídios na aquisição de carros pessoais, tornando essa opção cinco vezes mais cara do que a utilização de transportes públicos.

Возможно, вы искали...