университет русский

Перевод университет по-португальски

Как перевести на португальский университет?

университет русский » португальский

universidade instituto escola instituição de ensino superior faculdade IES

Примеры университет по-португальски в примерах

Как перевести на португальский университет?

Простые фразы

Его мечта - поступить в хороший университет.
Seu sonho é ingressar numa boa universidade.
Татоэба - это не школа, это университет!
Tatoeba não é uma escola - é uma universidade!
Коимбрский университет в Португалии - один из самых старых в мире.
A Universidade de Coimbra, em Portugal, é uma das mais antigas do mundo.

Субтитры из фильмов

Я обсужу это с моим адвокатом, как только он окончит университет.
Eu falo com o meu advogado, assim que ele acabar o curso.
В школу в Кардифе, потом в университет, станешь юристом или доктором?
Para a escola em Cardiff, a universidade depois, para seres advogado, ou médico?
Я не могу поступить в университет и стать кем-то. и я не могу получить Джин.
Não posso ir para a universidade e garantir o meu futuro. e Jean não pode ser minha.
Лайнус Лэрраби, старший сын, окончил Йельский университет, и его сокурсники полагали, что он наверняка когда-либо подарит пятьдесят миллионов долларов своей альма-матер.
Linus Larrabee, o filho mais velho, formara-se pela Universidade de Yale, onde fora apontado pelos colegas como quem, provavelmente, legaria 50 milhões de dólares à sua faculdade.
Закончила Нью-Йоркский университет.
A que horas chegaste?
Он пошел в университет. Он назначил мне свидание в три.
Mas nós combinamos de nos encontrar às três horas.
Что ж, я поступил в Принстонский университет.
Bem. Era caloiro em Princeton.
Я заработал себе на школу и на университет.
Fiz o liceu e a universidade.
Я имел в виду университет.
Estava a falar da universidade.
Знаю, но я имел в виду университет.
Eu sei. Era sobre a universidade.
Я вас устрою в университет.
Por exemplo, posso metê-lo na Universidade.
Почему я бросил университет? Сейчас был бы уже кем-то.
Eu poderia ter sido alguma coisa.
Скажи, пусть поступит в университет и станет врачом.
Fala sobre se formar em medicina. Para quem eu vou deixar este hospital?
Университет!
Universidade!

Из журналистики

Гонконгский университет, например, продлил свои программы бакалавриата с трех лет до четырех.
A Universidade de Hong Kong, por exemplo, expandiu os programas das suas licenciaturas de três para quatro anos.
Аналогично, канадский университет Квест поощряет студентов использовать как естественнонаучные, так и гуманитарные знания при решении наиболее острых проблем сегодняшнего дня.
Do mesmo modo, a Universidade Quest do Canada encoraja os estudantes a trazer o conhecimento científico e humanístico para a resolução dos mais prementes problemas actuais.
Гу провалила вступительные экзамены в Пекинский университет. Тем не менее, в качестве исключения, ей позволили изучать право вскоре после того, как Коммунистическая партия восстановила юридический факультет.
Tendo falhado no exame de admissão à Universidade de Pequim, foi-lhe concedida, todavia, uma excepção e admitida para estudar Direito logo após o Partido Comunista ter restaurado os departamentos jurídicos.
Он много работал, делал велосипеды для велорикш в Сурабае, и мне пришлось покинуть университет, когда отец больше не был в состоянии заниматься семейным делом.
Era um homem trabalhador que operava triciclos em Surabaya, e eu abandonei a universidade quando ele deixou de poder gerir o negócio da família.
Когда Тэтчер впервые выразила свою веру в демократический потенциал реформ Горбачева, мне было 24 года, я недавно окончила университет и только начинала свою карьеру.
Quando Thatcher manifestou, pela primeira vez, que acreditava no potencial das reformas favoráveis à democracia de Gorbachev, eu era uma recém-licenciada de 24 anos, em início de carreira.
Когда выпускники Гарварда доминировали в законодательной власти Массачусетса, университет получал поддержку и внимание.
Quando os antigos alunos de Harvard dominavam a legislatura de Massachusetts, foi dado apoio e consideração à universidade.

Возможно, вы искали...