фильм русский

Перевод фильм по-португальски

Как перевести на португальский фильм?

фильм русский » португальский

filme cinema produção película filmes

Примеры фильм по-португальски в примерах

Как перевести на португальский фильм?

Простые фразы

Фильм мне понравился.
O filme me agradou.
Тебе понравился фильм?
O filme te agradou?
Тебе понравился фильм?
Gostaram do filme?
Тебе понравился фильм?
O filme agradou-te?
Этот фильм мне очень интересен.
Esse filme é muito interessante para mim.
Я хочу посмотреть фильм.
Quero ver o filme.
Фильм вот-вот начнётся.
O filme está a ponto de começar.
Я отрывочно помню этот фильм, но не могу вспомнить концовку.
Tenho algumas lembranças deste filme, mas não consigo me lembrar do final.
Новый фильм имел большой успех.
O novo filme foi um grande sucesso.
У меня такое чувство, будто я уже видел этот фильм.
Tenho a impressão de que já vi este filme.
Нам всем понравился этот фильм.
Todos nós gostamos do filme.
Страшный был фильм! Похоже, этой ночью мне будут сниться кошмары.
O filme foi horrível! É bem provável que esta noite eu vá ter pesadelos.
Мне не нравится дважды смотреть один и тот же фильм.
Eu não gosto de ver um mesmo filme duas vezes.
Фильм будет показываться в Бразилии, начиная с июня.
O filme será exibido no Brasil a partir de junho.

Субтитры из фильмов

Это потрясающий фильм!
É um filme estrondoso!
Ты пришла ко мне в Хольстед и мы заказали. навынос Взяли фильм, так и не досмотрели, потому что всё кончилось.
Foste a minha casa em Halstead, encomendámos comida e alugámos um filme que não vimos todo porque acabámos por.
Тем молодым воинам неба, крылья которых сложены навсегда, посвящен этот фильм.
Este filme é inteiramente dedicado aos tais jovens guerreiros do céu, cujas asas os transformaram em anjos para sempre.
ПЕРВЫЙ СОВЕТСКИЙ НАУЧНО-ФАНТАСТИЧЕСКИЙ ФИЛЬМ.
A PRIMEIRA PELÍCULA SOVIÉTICA DE FICÇÃO CIENTÍFICA.
И к тем, кто остался юн сердцем - этот фильм для вас.
Para aqueles que têm sido fieis à história. e aos Jovens de Coração.
Посмотрим фильм?
Vamos ver as fotos?
Тут идет американский фильм, она пошла в кино.
Foi ver um filme americano.
Хочешь знать, понравился ли мне фильм?
E queres saber se gostei?
Я сниму только один фильм.
É só para um filme.
Получится прекрасный фильм, мистер Стил.
Acho que vai ser um filme visionário.
Мой фильм просто класс!
Que filme que eu fiz!
Фильм будет цветным?
Espero que seja a cores.
Роль написана для него. И потом, довольно просто снять фильм.
Seria uma variante para ele, e é fácil de filmar.
Мы ищем фильм для Бетти Хаттона.
Interessam-nos filmes para a Betty Hutton.

Из журналистики

В Феврале 2012 года, война в Ливии закончилась, и я заканчиваю свой документальный фильм о конфликте.
Em Fevereiro de 2012 tinha chegado ao fim s guerra na Líbia e eu concluía o meu documentário sobre o conflito.
Беда в том, что этот сценарий - лишь вымысел, а не документальный фильм.
O problema é que este guião é de um filme de ficção e não de um documentário.

Возможно, вы искали...