чтение русский

Перевод чтение по-португальски

Как перевести на португальский чтение?

чтение русский » португальский

leitura

Примеры чтение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский чтение?

Простые фразы

Надо думать, что чтение было одною из его болезненных привычек, так как он с одинаковою жадностью набрасывался на всё, что попадало ему под руки.
É de supor que a leitura era um de seus hábitos doentios, pois ele se lançava com igual sofreguidão sobre tudo o que lhe caía nas mãos.
Чтение - моё хобби.
A leitura é meu hobby.
Чтение - моя страсть.
A leitura é a minha paixão.
Продолжайте чтение.
Continue lendo.
Это чтение, требующее особого внимания.
Essa leitura requer muita atenção.
Чтение помогает увеличить ваш словарный запас.
A leitura ajuda a aumentar o seu vocabulário.

Субтитры из фильмов

Это было не чтение, это была игра - блестящая, живая, смесь музыки и огня.
Não foi leitura, foi interpretação. Brilhante, viva, feita de música e fogo.
Чтение давалось мне легко.
Foi fácil.
Высшие функции мозга как, например, чтение, письмо, речь, находятся в определённых местах коры головного мозга.
Das funções superiores do cérebro, algumas delas como, ler, escrever, falar, parecem localizar-se em locais específicos do córtex cerebral.
Телепатия - это не чтение мыслей, это прямое соединение двух разных нервных систем, разделенных пространством.
Telepatia não é leitura de mente. É a ligação directa de dois sistemas nervosos. separados pelo espaço.
Простите, мое чтение не мешает вашей беседе?
Desculpem, a minha actuação incomoda a vossa conversa?
Некоторые думают, что я слишком интеллектуальна но по-моему чтение - прекрасный отдых.
A palavra escrita morreu.
Скажи вождю Кинаджуи, что чтение очень полезное занятие.
Diz ao Chefe Kinanjui que ler é uma coisa valiosa.
У нас остается время на чтение.
As cabras cuidam delas sozinhas. Isso deixa muito tempo livre para um homem ler.
Назвается чтение! - Даже я понял!
O berço é fundamental.
Мы закончим чтение завтра.
Acabamos isto amanhã à noite. - Não vá.
Нет-нет! - Сколько можно говорить, чтение.
Já disse uma vez que ler faz-te mal à vista.
Кто бы мог подумать, что чтение и грамотность окупятся?
Quem diria que ler e escrever valeria a pena?
Платить деньги за чтение книг.
Pagar para ler livros.
Мы не обсуждали чтение.
Não discutimos a questão da leitura.

Из журналистики

Я не могу гарантировать, что чтение научит его честности, беспристрастности и цивилизованности.
Não posso garantir que uma leitura mais alargada lhe ensinará honestidade, humildade, e civilidade.