J | Й | й | a

я русский

Перевод я по-португальски

Как перевести на португальский я?

я русский » португальский

eu ego abril

Я русский » португальский

J Ya

Примеры я по-португальски в примерах

Как перевести на португальский я?

Простые фразы

Я скучаю по тебе.
Sinto sua falta.
Я скучаю по тебе.
Tenho saudades tuas.
Я так жить не могу.
Eu não posso viver esse tipo de vida.
Я так жить не могу.
Não posso viver assim.
Я так жить не могу.
Não posso viver esse modo de vida.
Я так жить не могу.
Não posso viver aquele tipo de vida.
Я так жить не могу.
Não consigo viver aquele tipo de vida.
Я так жить не могу.
Eu não consigo viver aquele tipo de vida.
Иногда я не могу сдержать эмоций.
Às vezes não consigo me segurar ao mostrar minhas emoções.
Я не знал, откуда это пришло.
Eu não sabia de onde isso veio.
Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
Eu encontrei uma solução. Mas eu a encontrei tão rápido que não pode ser a solução correta.
Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
Eu encontrei uma solução. Mas eu a encontrei tão rápido que não pode ser a solução correta.
Я могу только ждать.
Eu só posso esperar.
Я могу только ждать.
Só posso esperar.

Субтитры из фильмов

Гребаный тигр! Я не мог в это поверить.
Um tigre!
Я чувствую, что узнал ее. - Пожар в лесу,чувак.
Sinto que a conheço.
Я говорил вам что это было ошибкой!
Vamos buscar água. Eu disse-vos que isto era um erro!
Я вижу это.
Eu vejo ao que parece.
Но я не крал еду,и не поджигал сарай.
Eu vejo isso. Mas eu não roubei a comida, e não peguei fogo ao celeiro.
Когда я в лагере, люди не очень ко мне добры, видимо, потому, что я украл еду из сарая и поджег его.
As pessoas não iriam ficar amistosas para comigo se ficasse no acampamento porque aparentemente roubei a comida do celeiro e a seguir peguei-lhe fogo.
Когда я в лагере, люди не очень ко мне добры, видимо, потому, что я украл еду из сарая и поджег его.
As pessoas não iriam ficar amistosas para comigo se ficasse no acampamento porque aparentemente roubei a comida do celeiro e a seguir peguei-lhe fogo.
Я не знаю, кто это сделал.
Eu não sei quem o fez.
В любом случае, я в них не нуждаюсь.
Eu não precisso deles de maneira nenhuma.
Вы знаете, это очевидно, Я могу о себе позаботиться.
Sabes, obviamente, Eu sei tomar conta de mim.
Я сделал это за пять минут в темноте.
Eu fi-lo em cinco minutos na escuridão.
Я хочу довести все до конца, но я хочу сделать это в команде, ну, как Нико это делает.
Eu quero chegar ao fim, mas quero fazé-lo em equipa, tipo como o Neeko está a fazer, estás a ver?
Я хочу довести все до конца, но я хочу сделать это в команде, ну, как Нико это делает.
Eu quero chegar ao fim, mas quero fazé-lo em equipa, tipo como o Neeko está a fazer, estás a ver?
Я могу рассказать вам кое-что? (Даниил) Конечно.
Posso te dizer uma coisa?

Из журналистики

Группа также подвергалась бесцеремонному запугиванию со стороны чиновников Шри-Ланки (глубоко негативный опыт, который получил и я тоже).
A equipa também sofreu ataques verbais violentos por parte de responsáveis do Sri Lanka (uma experiência profundamente desagradável e à qual, também eu, fui sujeito).
В 2004 году я был в начале моей актерской карьеры.
Em 2004, estava no início da minha carreira de actor.
Так что я согласился прийти на самое популярное телевизионное ток-шоу Нигерии, чтобы обсудить мою сексуальную принадлежность.
Então concordei participar no talk-show televisivo de maior audiência na Nigéria para discutir a minha sexualidade.
Как и многие геи и лесбиянки в Африке, я оказался между выбором экономической свободы и психологическим давлением.
Tal como muitos homens homossexuais e lésbicas em África, a minha escolha foi entre a liberdade económica e o aprisionamento mental.
ПАРИЖ - Газетные комментарии, которые я пишу, часто дают мрачную перспективу.
PARIS - Os artigos de opinião que escrevo para os jornais apresentam muitas vezes uma visão sombria.
Я определенно вижу мудрость в подходе Бжезинского.
Reconheço o bom senso na abordagem de Brzezinski.
Я призываю всех союзников подумать над тем, какой еще вклад они могут внести в систему, которая защитит всех нас, живущих в Европе.
Encorajo todos os aliados a encontrar formas adicionais de contribuir para um sistema que nos defenderá a todos na Europa.
Я лично прочувствовал необходимость нового подхода в 2004 году в Шри-Ланке.
Vivenciei em primeira mão, a necessidade de uma nova abordagem, em 2004, no Sri Lanka.
Я был там, представляя сторону Германии; там же был и Роухани, возглавлявший иранскую делегацию.
Eu estava lá, representando a Alemanha; assim esteve Rohani, que liderava a delegação Iraniana.
Основываясь на моем личном опыте, я могу заключить, что Роухани является вежливым и открытым человеком.
Baseando-me na minha experiência pessoal, Rohani é um personagem educado e aberto.
ДАВОС - Когда я был студентом-медиком в средине 1980-х, я заразился малярией в Папуа - Новой Гвинее.
DAVOS - Quando fui estudante de medicina, em meados da década de 1980, contraí malária na Papua Nova Guiné.
ДАВОС - Когда я был студентом-медиком в средине 1980-х, я заразился малярией в Папуа - Новой Гвинее.
DAVOS - Quando fui estudante de medicina, em meados da década de 1980, contraí malária na Papua Nova Guiné.
Я очень ослаб.
Fiquei anémico.
Но я принял лекарство и выздоровел.
Mas tomei o meu remédio, e melhorei.