música португальский

музыка

Значение música значение

Что в португальском языке означает música?

música

(Arte, ciência e música) arte que consiste em combinar sons de forma harmoniosa conjunto de sons combinados (Música) execução de qualquer peça musical (Música) conjunto de músicos

Música

(Arte, educação e música) disciplina escolar, onde se estuda a música (Arte, educação e música) curso acadêmico, onde se estuda a música

Перевод música перевод

Как перевести с португальского música?

Примеры música примеры

Как в португальском употребляется música?

Простые фразы

Eu gosto de música e da língua inglesa.
Мне нравятся музыка и английский язык.
Ela gosta de música pop russa.
Ей нравится русская поп-музыка.
Estamos ouvindo música.
Мы слушаем музыку.
Ouvia-se uma música agradável.
Звучала приятная музыка.
Ouço música.
Я слушаю музыку.
Estou escutando música.
Я слушаю музыку.
Você realmente tem ouvido para música.
Вы действительно обладаете музыкальным слухом.
A música é uma linguagem universal.
Музыка - это универсальный язык.
Para de falar e escuta a música.
Прекрати говорить и слушай музыку.
Esta festa exige uma música mais animada.
Этот праздник требует более живую музыку.
Ela ouve música religiosa.
Она слушает религиозную музыку.
Susie adora música japonesa.
Сьюзи обожает японскую музыку.
Não é música.
Это не музыка.
Por que você está baixando esta música?
Почему ты скачиваешь эту музыку?

Субтитры из фильмов

Vai começar a música.
Нам нужна музыка.
Há sempre música. É fantástico.
Везде музыка, прекрасно.
Quando ela se maquiar e ouvir a música, ficará bem.
Как только она услышит музыку, всё будет хорошо.
Deve ter música moderna.
Бешеная музыка.
Gosta de música, Sr. Kringelein?
Любите музыку, мистер Крингеляйн?
Devo ir falar sobre a música agora ou não?
Мы будем сейчас говорить о музыке или нет? Гру?
A música parou.
Музыка прекратилась.
Os gatos não tocam música.
Мыши не играют музыку.
Vamos acordar a patroa com música.
Поднимайся, сыграем хозяйке.
Vim apresentar-lhes desculpas e despedir-me com música.
Я пришёл, чтоб извиниться. И пропеты на прощание.
Muita música!
Больше музыки!
Lá estou eu de novo! Bem podia tirar esta música da cabeça!
Этот мотив никак не выходит из головы.
Está a ouvir a música Era aquela que não me saia da cabeça.
Слышите мотив? Тот самый, что привязался.
Cantas mais uma música para os clientes e acabas a noite.
Спой ещё одну песню и на сегодня хватит.

Из журналистики

Uma economia estagnada e a falta de oportunidade são problemas, mas também o são as elevadas taxas de abstenção, a apatia cívica, o desprezo generalizado pelos padrões éticos, e a indiferença à arte, música, literatura, e ideias.
Экономический застой и отсутствие возможностей, несомненно, являются проблемой, так же как и низкие явки избирателей, апатичное общество, широко распространенное пренебрежение этическими нормами, безразличие к искусству, музыке, литературе и идеям.
Entra a música e o genérico final.
Потом начнется музыка и пойдут титры.

Возможно, вы искали...