pequena португальский

Значение pequena значение

Что в португальском языке означает pequena?

pequena

moça; garota (coloquial) namorada  Ela já não é mais a minha pequena, que pena. (Jorge Ben Jor)

Примеры pequena примеры

Как в португальском употребляется pequena?

Простые фразы

Tom tem uma pequena fazenda nas redondezas de Boston.
У Тома есть небольшая ферма в окрестностях Бостона.
Esta sala é pequena demais para conter 50 homens.
Этот зал слишком мал, чтобы вместить пятьдесят человек.
A cidade é pequena.
Город маленький.
A cidade é pequena.
Город небольшой.
Cresci numa cidade pequena.
Я вырос в небольшом городке.
A carteira de Júlio não é pequena.
Кошелёк Юлия - не маленький.
Essa é uma cidade muito pequena.
Это очень маленький город.
Sua casa é pequena e além disso é velha.
У него очень маленький дом и, кроме того, старый.
Se você procurasse minha pequena vila no mapa mundial, você não a encontraria.
Если бы Вы поискали на карте мира мой маленький посёлок, Вы бы его не нашли.
Bauru não é uma cidade grande, mas também não é uma cidade pequena.
Бауру - город не большой, но и не маленький.
A pequena flor é branca.
Маленький цветок белый.
Eu sou pequena.
Я маленькая.
Nosso futuro depende da boa vontade de uma pequena elite.
Наше будущее зависит от доброй воли малочисленной элиты.
Fiz uma pequena pausa no caminho.
В пути я сделал небольшую остановку.

Субтитры из фильмов

Tinha uma pequena fogueira.
У меня был хороший небольшой костер.
Tivemos uma pequena conversa.
У нас была небольшая беседа.
Aw, e olhem para a pequena Susan.
Только посмотрите на малышку Сьюзан.
As águas da pequena sra. Sengupta rebentaram às 4 desta manhã.
У юной миссис Сенгупта воды отошли в четыре утра.
Esta é a nossa pequena Susan.
Это наша маленькая Сьюзан.
A minha pequena Tima.
Моя маленькая Тима.
Aqui é uma pequena península e um viaduto que liga a terra.
А вот маленький полуостров, и от него - мост, по которому гуськом ходят на материк. - Гусь?
E a si? Aqui é uma pequena península e um viaduto que liga a terra.
Итак, вот - полуостров, а вот и мост, по которому гуськом ходят на материк.
Apanha o caminho estreito até aquela pequena mata lá em baixo. Vê?
Ты идешь вниз по этой узкой тропе. пока не дойдешь до того маленького леска.
Sim. Depois há uma pequena clareira rodeada de uma cerca.
Там есть небольшая полянка, окруженная проволочным забором.
É uma pequena prenda de namoro que Mr Yates me deu.
У меня есть небольшая записка от мистера Йетса.
É uma pequena estenógrafa.
Вы машинистка.
Sim, sou uma pequena estenógrafa.
Да, я машинистка.
Eu era pequena, magra, mas dura como um diamante.
Я была маленькой, тоненькой и твёрдой, как бриллиант.

Из журналистики

Os criadores da Internet, parte de uma pequena comunidade fechada, aceitavam perfeitamente um sistema aberto no qual a segurança não era uma preocupação primordial.
Создатели Интернета, небольшое и замкнутое сообщество, чувствовали себя вполне комфортно в открытой системе, где безопасность не являлась главной задачей.
E o número total de pedidos de asilo daqueles que chegam à Austrália por qualquer via é apenas uma pequena fracção do número que a Europa, os Estados Unidos e o Canadá enfrentam todos os anos.
И заявления на предоставление убежища со стороны тех, кто добирается до Австралии любым путем, составляют лишь малую часть от общего числа таких заявлений, с которыми ежегодно сталкивается Европа, Соединенные Штаты и Канада.
Em muitas conversas com o Presidente do Sudão do Sul, Salva Kiir, discutimos o estabelecimento de uma pequena lista de prioridades claras para o novo Estado.
В многочисленных беседах с президентом Южного Судана Сальвой Кииром мы обсуждали составление краткого перечня четких приоритетов для нового государства.
Mesmo que algumas culturas ficassem contaminadas, as probabilidades de as substâncias ativas de medicamentos estarem presentes no produto final alimentar com níveis suficientes para terem um efeito adverso na saúde humana manter-se-ia muito pequena.
Даже если некоторые растения будут загрязнены, то шансы того, что активные лекарственные вещества будут присутствовать в конечном продукте питания в достаточном уровне, чтобы оказать негативное влияние на здоровье человека очень малы.
Mas a consciência nacional, particularmente na China, estava limitada a uma pequena elite, quase não tocando as massas.
Но национальное самосознание, в частности в Китае, было свойственно только узкому элитному кругу, в то время как общественные массы оставались незадействованными.
Um motivo importante para tal é o crescimento das cidades de pequena e média dimensão.
Основная причина - рост малых и средних городов.
Em particular, devido à relativa insignificância das listas partidárias, os jordanos de origem palestina, que constituem quase metade do eleitorado, recebem apenas uma pequena percentagem dos representantes eleitos.
В частности, из-за относительной малозначительности национальных партийных списков, иорданцы палестинского происхождения, составляющие почти половину электората, получают лишь небольшой процент мест в парламенте.
É claro que a Grécia, por si só, é demasiado pequena para que os seus problemas representem qualquer perigo real para a zona euro.
Конечно, сама по себе Греция слишком мала для того, чтобы ее проблемы представляли любую реальную опасность для еврозоны.
Contudo, em termos políticos, o acordo resume-se a uma pequena revolução porque redefiniu o equilíbrio do poder dentro da Zona Euro: a Alemanha é forte, mas não o suficiente para se poder isolar completamente dos outros intervenientes principais europeus.
Политически, однако, соглашение сводится к небольшой революции, поскольку оно изменило баланс сил внутри еврозоны: Германия сильна, но недостаточно, чтобы выйти сухой из воды, полностью изолируясь от других крупных европейских игроков.
Mas uma iniciativa inovadora no Líbano, envolvendo professores, agências de ajuda humanitária, e instituições educativas de beneficência abriu uma pequena janela de esperança.
Но инновационная инициатива в Ливане с участием преподавателей, учреждений по оказанию помощи и образовательной благотворительности открыла небольшое окно надежды.
O esquema já está a ser testado numa pequena aldeia chamada Akroum no norte do país.
Схема уже опробована в небольшой деревне под названием Акрум на севере страны.
Até uma pequena redução na quantidade de água usada para a irrigação pode ter grandes benefícios, especialmente em condições de seca.
Даже небольшое снижение в количестве воды используемой для орошения может иметь огромные преимущества, особенно в условиях засухи.
A contribuição líquida do site para o crescimento económico pode de facto ser relativamente pequena.
Общий вклад веб сайта в экономический рост на самом деле может быть относительно небольшим.
A diferença é que agora estes trabalhadores já não representam uma pequena fracção da população.
Разница в том, что сейчас эти работники составляют вовсе не малую часть населения.

Возможно, вы искали...