persistência португальский

настойчивость

Значение persistência значение

Что в португальском языке означает persistência?

persistência

firmeza permanência perseverança consistência

Перевод persistência перевод

Как перевести с португальского persistência?

Примеры persistência примеры

Как в португальском употребляется persistência?

Субтитры из фильмов

É uma pena que não tenha tanto charme quanto persistência.
Очень жаль, но вы ведете себя неприлично.
Um sonho perturba-me com uma persistência espantosa.
Мне с удивительной постоянностью снится один сон.
A sua persistência até a mim surpreende.
Твое упорство меня восхищает.
Admiro a sua persistência, meu amigo.
Я восхищен Вашим терпением.
Dizem que a persistência é uma das suas maiores qualidade.
Меня предупреждали, что вы настойчивы.
Que persistência!
Какое упорство!
Mesmo assim, devemos admirar a sua persistência.
Однако, полагаю, вы должны восхищаться его постоянством.
A persistência dele está prestes a compensar.
Что ж, его упорство окупится.
Já te disseram que persistência a mais pode ser estupidez?
Тебе не говорили, что избыток упрямства граничит с глупостью?
Não se preocupe, vou deixar bem claro que a persistência é inútil.
Не волнуйтесь. Я ему ясно дам понять, что настойчивость бесполезна.
A tua persistência é cansativa.
Твоя настойчивость утомляет.
Ele apareceu nas nossas vidas sem avisar ao princípio ela ignorou-o, não era do seu tipo riamo-nos dele, da sua persistência.
Он ворвался в нашу жизнь совершенно неожиданно. Поначалу она не обращала на него внимания. Он был не в ее вкусе.
Não disse que apreciava a persistência?
Вы же вроде говорили, что цените упорство.
Como disse, aprecio sempre a persistência.
Как я уже говорил, я всегда ценю упорство.

Из журналистики

Assim, embora a persistência das desigualdades a nível de saúde possa, em parte, ser justificada por um fracasso parcial do Estado-providência, devemos focar a atenção em outros factores para compreender, e inverter, o aumento dessas desigualdades.
Итак, хотя некоторые неудачи государства всеобщего благосостояния могут помочь объяснить сохранение неравенства в области состояния здоровья, надо искать другие факты, которые помогут понять - и направить в другую сторону - его рост.
Tendo em conta a persistência da fragilidade política e social, a fragilidade da economia e os graves constrangimentos da situação das finanças públicas, o progresso contínuo no Haiti está longe de ser certo.
Учитывая хрупкое и неустойчивое политическое и социальное положение дел, слабую экономику и крайнее ограничение в финансах, дальнейший прогресс Гаити остается далеко от уверенного.
Então, o que é que sustenta a persistência da desigualdade escancarada e do progresso estagnado?
Так в чем же причина сохранения неравенства и прекращения прогресса?
WASHINGTON, DC - Em resultado da persistência dos atritos territoriais que envolvem a China e muitos dos seus vizinhos nos mares da China Oriental e do Sul, os Estados Unidos necessitam adoptar uma estratégia regional mais clara.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Когда территориальные трения с участием Китая и многих его соседей продолжаются на Восточном и Южно-Китайском морях, Соединенным Штатам нужны более четкие региональные стратегии.
A persistência, por mais alguns anos, de taxas de juros ultra-reduzidas deixaria muitas dessas empresas numa situação de vulnerabilidade.
Еще несколько лет ультранизких процентных ставок сделают многие из этих компаний уязвимыми.
A profunda mudança política da França reflecte a persistência da crise económica que se iniciou em 2008.
Глубокие политические перемены во Франции отражают сохранение экономического кризиса, который начался в 2008 году.
Na verdade, a falta de um governo forte e unido, capaz de moldar um consenso, poderá tornar impossível uma mudança de rumo até para Khamenei, deixando o Irão sem opções para além da persistência no seu impasse diplomático com o Ocidente.
Действительно, отсутствие сильного, единого правительства, способного прийти к консенсусу, может лишить даже Хаменеи возможности изменить курс, не оставляя Ирану другого выбора, кроме как продолжать его дипломатическое противостояние с Западом.

Возможно, вы искали...