timo | vime | tuim | site

time португальский

команда

Значение time значение

Что в португальском языке означает time?

time

grupo de pessoas envolvidas em atividade semelhante

Перевод time перевод

Как перевести с португальского time?

Time португальский » русский

Тайм

Примеры time примеры

Как в португальском употребляется time?

Простые фразы

Tenho certeza que nosso time irá vencer.
Я уверен, что наша команда выиграет.
Nosso time ganhou o jogo.
Наша команда победила в этой игре.
Temos que admitir que o nosso time é inferior aos Estados Unidos.
Приходится признать, что наша команда слабее американской.
Alguém no seu time fala francês?
Кто-нибудь из твоей команды говорит по-французски?
Alguém no seu time fala francês?
Кто-нибудь у вас в команде говорит по-французски?
Por qual time você torce?
За какую команду вы болеете?
Quem está no time?
Кто в команде?
O time japonês ganhou a medalha de ouro por essa competição.
В этом соревновании японская команда взяла золотую медаль.
Ele vai jogar no nosso time?
Он будет играть в нашей команде?
Em que time o Tony joga?
В какой команде играет Тони?
É muito bom ter você no time.
Очень здорово, что ты в команде.

Субтитры из фильмов

Está criticando meu time.
Ну, не надо так.
Time-step!
Это степ!
É empregada em 'part-time' do Sr. e Sra. Denver. e também do Sr. e Sra. Brien Mullen. num apartamento mais acima no mesmo prédio.
Вы работаете горничной неполный рабочий день у м-ра и миссис Денвер. а также у мистера и миссис Брайан Маллен. В квартире наверху, в том же здании.
Nãose mexe num time que está ganhando.
Если найдёшь удачное сочетание, зачем его менять?
Isto é um emprego em part-time, para ti, não é?
Вы занимаетесь этим в свободное время, не так ли?
Por isso colocaremos um time cirúrgico e tripulação em um submarino, reduziremos seu tamanho e o injetaremos em uma artéria.
Так что мы решили посадить хирурга в подводную лодку, уменьшить ее и ввести в артерию.
A Fase Um: requer a miniaturização de um submarino, com tripulação e time médico, e a sua injeção na artéria carótida.
На первом этапе мы уменьшим подлодку вместе с командой и хирургической бригадой и введем ее в сонную артерию.
Podes encontrar-te comigo amanhã em frente do edifício da Time-Life?
Мы можем встретиться завтра в одиннадцать возле здания Торгового Центра?
No edifício da Time and Life amanhã às 11 horas.
Возле здания Торгового Центра в 11 утра.
Vou levar a revista Time acho que vou levar também a Commentary e Saturday Review.
Я возьму Таймс. наверное. Комментарии и Воскресное обозрение. и.
Vamos, time, vamos!
Давай, вперед!
O táxi é só um part-time.
А в такси я только подрабатываю.
Entre no time!
Вступай в команду.
O único avião em Nootsack pertencia a um piloto aventureiro em part-time, jogador e magnata de imobiliário, chamado Rosie Little.
Пока мы обсуждали мой маршрут, он угостил меня напитком по своему рецепту, известным в округе как Лосий Сок.

Возможно, вы искали...