abafar португальский

подавля́ть, подави́ть, задыхаться

Значение abafar значение

Что в португальском языке означает abafar?

abafar

o mesmo que albafar; incenso

abafar

impedir a respiração de maneira a causar asfixia provocar ou sentir algo semelhante a falta de ar cobrir para manter o calor pôr roupas quentes ato de impedir a combustão tornar um som menos audível suprimir ou tornar menos intensa uma emoção não deixar crescer impedir algo de se tornar público (coloquial) apropriar-se indevidamente de alguma coisa apropriar-se de berlindes com um berlinde maior (abafador) impedir o desenvolvimento natural da personalidade sentir-se oprimido pela intensidade de um sentimento

Перевод abafar перевод

Как перевести с португальского abafar?

abafar португальский » русский

подавля́ть подави́ть задыхаться душить

Примеры abafar примеры

Как в португальском употребляется abafar?

Субтитры из фильмов

Demos muito para abafar os escândalos dele.
Мы заплатили достаточно, чтобы замять его прежние скандалы.
Acha que o Robert falsificou a assinatura dela e quer abafar tudo, não é?
Вы думаете, Роберт подделал её подпись и пытаетесь замять дело, так?
Pagou durante anos para abafar os escândalos dele.
Годами вы платили за то, чтобы замять его скандалы.
Talvez tenha aumentado o volume para abafar os gritos dela.
Может, вы и звук прибавили, чтобы заглушить ее крики?
Enfiei-o na mala para abafar o toque.
Я засунула его в чемодан. Приглушает звук.
A abafar a minha feminilidade. Pela primeira vez, um jovem atraente dá-me atenção e o senhor descontrola-se.
Но как только привлекательный молодой человек обратил на меня внимание, вы взбеленились.
Bem, isso custou um bocado de influência e de grana para abafar a coisa, isso posso dizer.
Ну, пришлось применить связи и средства. чтобы замять это, признаюсь вам.
É uma vila grande. Há melhor do que abafar.
В городе есть дела получше, чем размен двадцаток.
Mas ela aprendeu a abafar o sino, enfiando-lhe uma meia, afastava-se lentamente da cama, embrenhando-se na noite.
Но она научилась приглушать колокольчик, засовывая в него носок, тихонько поднималась с постели и уходила в ночь.
Não há como abafar.
Этого не удержать в тайне.
Quem lucrou? Quem tinha poder para abafar tudo?
У кого была возможность прикрыть все это?
Eu costumo pôr um trapo sobre as as cordas para abafar o som.
Я положила ткань на струны, чтобы звук был тише.
Os tontos há que louvar a luz que abafar.
Вот выиграна еще одна легкая битва.
Não dá para abafar facilmente o caso.
О нём не скоро забудут.

Из журналистики

Nos Estados Unidos, por exemplo, o som de milhares de milhões de dólares que fluem para os cofres das campanhas eleitorais está a abafar as vozes dos eleitores individuais.
Например, в Соединенных Штатах звук миллиардов долларов, которые вкладываются за выборочные кампании, заглушает голоса отдельных избирателей.
Uma agenda que os poderosos interesses empresariais preferem abafar pode ser um remédio com sabor amargo para os líderes mundiais, mas é algo que eles devem engolir o quanto antes.
Повестка дня, которую сильные корпоративные интересы хотели бы заглушить, может стать горькой пилюлей для мировых лидеров, но рано или поздно они должны ее проглотить.

Возможно, вы искали...