abalar португальский
возбушдать, возбуждать
Значение abalar значение
Что в португальском языке означает abalar?
abalar
Перевод abalar перевод
Как перевести с португальского abalar?
abalar португальский » русский
Примеры abalar примеры
Как в португальском употребляется abalar?
Субтитры из фильмов
Silêncio, Sr. Jack. Sim, temos que tomar cuidado para não abalar a Cinderela.
Не думаю, что его жена спустилась сюда.
Iria abalar os teus planos.
Разумеется! - Но ведь это нарушает твои планы.
Isto está-me a abalar os meus nervos!
Мне это уже начинает бить по нервам.
Tenho de seguir isto! E não podes dizer-me o que é esta história de abalar a Terra?
И ты не можешь мне рассказать, что это за чрезвычайная история?
Poderá haver felicidade à custa da infelicidade alheia? Agora, vejo claramente que decidiu abalar a Humanidade com um bem difícil de imaginar.
А я совершенно спокоен и за вас, и за себя, и тем более за человечество.
É um pouco difícil para mim abalar.
Тяжело просто бросить все и уехать.
A dez dias de abalar e ainda tenho de lidar com esta merda.
Десять дней до дембеля, а я все копаюсь в этом дерьме.
Nesse fim de semana, vamos abalar Portland.
В эти выходные зажигаем в Портленде.
E pode realmente abalar a relação entre duas pessoas.
Аптечка это место, что разоблачает наши слабости и может нарушить баланс в отношениях людей, которые встречаются.
Não te deixes abalar, Ace.
Ты не должен это позволить, Эйс.
Tenho informação que pode abalar a Aliança Ferengi.
У меня есть информация, которая может потрясти Альянс Ференги.
O Nagus vai abalar as fundações da sociedade ferengi. E nós vamos estar ao seu lado a cada passo.
Нагус собирается перевернуть само основание общества ференги, и мы будем сопровождать его на каждом шагу его пути.
Gastei muito dinheiro a garantir isto, e francamente, está a começar a abalar a minha confiança!
Я потратил много денег, подписавшись под это. и, честно говоря, я начинаю терять веру в тебя!
Mas a vedeta foi-se o encanto está a abalar.
Мы оказались в ужасной ситуации.
Из журналистики
O problema é que tem sido difícil abalar a convicção de que os fluxos de inovação só têm um sentido: de Norte para Sul.
Проблема в том, что было трудно поколебать убежденность, что инновации текут только в одном направлении: с севера на юг.
Возможно, вы искали...
Abalaú |
abalada |
abalado |
abaladura |
abalançar |
abalamento |
abalaustrar |
abaloufar |
abalão |
abalroamento |
abalhoar |
abalo