gente | rente | pente | mente

agente португальский

агент

Значение agente значение

Что в португальском языке означает agente?

agente

que age

agente

o que age que representa outro em contrato, promoção ou negócio:  Todo o artista tem o seu agente. membro duma agência (polícia⚠) qualquer dos membros de uma força policial

Перевод agente перевод

Как перевести с португальского agente?

Примеры agente примеры

Как в португальском употребляется agente?

Простые фразы

Ele é um agente da CIA.
Он агент ЦРУ.
Ele é um ex-agente da CIA.
Он бывший агент ЦРУ.
Ele é um agente do FBI.
Он агент ФБР.

Субтитры из фильмов

Chamei uma ambulância, sr. agente.
Мы уже вызвали скорую, офицер.
O que se passa com a Agente Keen?
Не хочешь рассказать, что творится с агентом Кин?
Havia também o agente de imobiliária Knock. Circulavam muitos rumores acerca dele.
В городе жил также агент по продаже домов Кнок, о котором ходили разные слухи.
Mas tenho o meu agente em Manchester. Espero um telegrama a qualquer momento.
В Манчестере мой сотрудник, я жду от него телеграмму.
Sou o seu agente?
Я ваш менеджер?
Eu prefiro mais a palavra agente!
Так оно и есть.
Foi morta por um agente estrangeiro que também o queria.
А убил ее ловкий иностранный шпион.
Acredite ou não em mim. faça uma chamada para o Comissário do Canadá em Londres. e diga-lhe que um segredo importantíssimo. será levado do país por um agente estrangeiro.
Разве вы не убедились в моей искренности? Можете не верить, но позвоните послу Канады в Лондоне и скажите, - что один важный документ.
Foi ali, Sr. Agente!
Туда, лейтенант.
Não lhe posso prometer, mas depois virá aqui um agente autorizado se quiser falar com ele.
Этого не обещаю. Но вскоре подъедет агент с лицензией. Можете поговорить с ним.
Uma dama. - O meu agente secreto.
Дама, мой тайный агент.
O teu agente secreto!
Тайный агент?
Um agente no 'giro'.
Местный охранник.
Veja, Agente! Veja o que ela fez!
Посмотрите, офицер, что она сделала!

Из журналистики

Visto que o comunismo foi descartado, também o foi o conceito de Estado como um agente em torno do qual as nossas ambições e interesses colectivos poderiam ser organizados.
Коммунизм был отброшен, но с ним отбросили и понятие государства в качестве агента, с помощью которого наши коллективные интересы и амбиции могут быть организованы.
O indivíduo tornou-se no melhor agente de mudança - um indivíduo concebido como o tipo de actor racional que habita nos modelos dos economistas.
Личности стали конечным агентом перемен: отдельные люди стали тем типом рационального агента, который заполняет модели экономистов.
Na verdade, um em cada seis casos de cancro em todo o mundo é causado por um conhecido agente infeccioso, com a proporção a crescer para um terço em alguns países da África subsariana.
На самом деле один из шести случаев рака во всем мире обусловлен известными инфекционными агентами, причем эта доля вырастает до одной трети в некоторых странах к югу от Сахары.
Contudo, cada avanço leva inevitavelmente à mutação do agente patogénico, tornando os tratamentos anteriores menos eficazes.
Тем не менее, каждое открытие неизбежно приводит к мутации патогена, делая предыдущие методы лечения менее эффективными.
Um terço da população mundial está infectada com o agente causador, embora apenas uma em cada dez pessoas desenvolva a doença activa.
Одна треть населения земного шара заражена возбудителем заболевания, хотя только в одном случае из десяти развивается активная стадия.
A má notícia é que os indivíduos infectados são portadores do agente para o resto da vida.
Плохие новости заключаются в том, что инфицированные лица остаются переносчиком возбудителя заболевания на всю жизнь.
Cerca de 15 milhões de pessoas sofrem de co-infecção do VIH e da bactéria Mycobacterium tuberculosis, o principal agente causador da maioria dos casos de TB.
Примерно 15 миллионов людей одновременно заражены ВИЧ и микобактериями туберкулеза, основными возбудителями в большинстве случаев заражения туберкулезом.

Возможно, вы искали...