alento португальский

Значение alento значение

Что в португальском языке означает alento?

alento

respiração, fôlego ânimo, entusiasmo aquilo que nutre, revigora, fortalece

Примеры alento примеры

Как в португальском употребляется alento?

Субтитры из фильмов

Alento, minha mãe.
Ну, успокойтесь.
Jurem pelos vossos corações,.pela vossa alma pelo vosso corpo pela vossa vida e alento como eu juro-me a mim próprio.
Воспламените свои сердца, души, тела и легкие, как это сделал я.
Sem ofensa, espero que não seja um discurso de alento da Frota.
Со всем уважением, я надеюсь, что это - не некий ободряющий разговор в стиле Звездного Флота.
Digo-te. Digo-te, a única coisa que me dá alento é uma miúda.
Знаешь единственная, кто вдохновляет меня это моя детка.
E, com eles, palavras de tão doce alento. que tornam as coisas mais ricas.
Дарили, принц, вы знаете прекрасно. С придачею певучих нежных слов, их ценность умножавших.
A tua vara e o teu cajado dar-me-ão alento.
Твой жезл и Твой посох - они успокаивают меня.
Mas recebi notícias dos meus irmãos do norte que não me deram alento.
Но известие от моих северныч братьев не оставило мне надежды.
Mas dar-lhe alento arranjando-lhe pretextos.
Например, она вернула нам наши предприятия, прогнав англичан.
Encontrámo-la corada e sem alento. O seu corpo não pára de se contorcer.
Мы покрасили ее тело красной краской, но это не помогло.
Os Judas Priest vão dar-te alento.
Джудас Прист заведёт тебя!
Essas foram algumas das coisas que nos deram alento.
Это были одни из тех вещей, которые давали нам смысл в жизни.
Com cada alento caçaremo-los!
До последнего вздоха мы будем преследовать их!
A única coisa que me dá alento é saber que te verei daqui a pouco.
Единственное, что меня радует. мысль, что я скоро тебя увижу.
Será decerto trivial e prosaico, falar de satisfações de ordem física, depois de termos sido espiritualmente tão saciados, mas preparei um ligeiro beberete para dar alento aos artistas, bem como para nosso prazer, também.
Это, конечно, весьма прозаично: после прекрасной духовной пищи вернуться к простым земным радостям, но я приготовила лёгкие закуски, чтобы артисты подкрепились в антракте. Ну и мы с ними заодно.

Из журналистики

As iniciativas da Turquia perderam alento, e os Estados Unidos e os seus aliados Europeus estão apenas a percorrer os caminhos diplomáticos; na prática, os seus esforços têm pouco impacto sério no regime.
Инициативы Турции потеряли пар, и Соединенные Штаты и их европейские союзники предпринимают только дипломатические шаги; на практике их усилия не подразумевают серьезного влияния на режим.
Ao tornar-se a primeira mulher a desempenhar o cargo de Primeira-ministra no Reino Unido, deu alento às ambições de inúmeras jovens de todo o mundo (inclusive às minhas).
Когда она стала первой женщиной премьер-министром Великобритании, она воспламенила амбиции бесчисленного множества молодых женщин во всем мире (в том числе и мои).
Em particular, acreditamos que um acordo internacional de facilitação de comércio é o passo correcto, porque reduziria os custos das exportações e importações e restauraria o alento à liberalização global do comércio.
В частности, мы считаем, что международное соглашение по упрощению процедур торговли является правильным шагом, поскольку это приведет к сокращению расходов на экспорт и импорт и восстановит импульс к либерализации мировой экономики.
Oitavo, o envolvimento dos EUA na Síria daria um novo alento aos esforços para conseguir uma guerra mais alargada entre os EUA e o Irão.
В-восьмых, вмешательство США в дела Сирии вдохнет новую жизнь в усилия по расширению войны между Ираном и США.

Возможно, вы искали...