anil | anal | anelo | nele

anel португальский

кольцо, кольцо́

Значение anel значение

Что в португальском языке означает anel?

anel

aro circular feito para segurar algo (Joia) joia circular usada no dedo

Перевод anel перевод

Как перевести с португальского anel?

Примеры anel примеры

Как в португальском употребляется anel?

Простые фразы

Ele colocou o anel no dedo de Mary.
Он надел кольцо на палец Мэри.
Esse anel é feito de ouro autêntico?
Это кольцо из настоящего золота?
Está tudo acabado entre nós. Devolva meu anel!
Между нами всё кончено. Верни мне моё кольцо!
Este anel não é de ouro, mas mesmo assim vale muito dinheiro.
Это кольцо не золотое, но всё равно стоит много денег.
Por muito tempo ela olhou o anel.
Она долго смотрела на кольцо.
Este anel é de ouro puro?
Это кольцо из чистого золота?
O anel é amaldiçoado.
Кольцо проклято.
Quanto vale este anel?
Сколько стоит это кольцо?
Quanto custa esse anel?
Сколько стоит это кольцо?
Onde está o anel de Mary?
Где кольцо Мэри?
Onde está o meu anel?
Где моё кольцо?
Cadê o meu anel?
Где моё кольцо?
Tom tirou o seu anel de casamento.
Том снял своё обручальное кольцо.
De quem é esse anel?
Чьё это кольцо?

Субтитры из фильмов

Que tipo de anel quer?
Какое бы вы хотели кольцо?
Uma anel de noivado.
Обручальное кольцо.
Pressinto que, amanhã, pega no anel e fica logo em pulgas.
Чувствую, завтра он окольцует тебя окончательно.
A pulseira e o anel de noivado.
Мой браслет и обручальное кольцо.
Ponha este anel no bolso do colete.
Положи это в карман жилета.
Tem o anel?
Кольцо у тебя?
Papá, tira outro anel.
Папа, давай еще кольцо.
Lá haverá compradores para este anel.
Там очень хорошо идут такие кольца.
É um anel singular.
Это уникальное кольцо!
Acho que não queremos comprar o anel, mas obrigado na mesma.
Мы не будем его покупать. Спасибо, что показали его нам.
Sr. Berger, posso voltar a ver o anel?
Месье Бергер, Можно еще раз посмотреть кольцо?
É provável que outra pessoa tenha sido feliz com este anel.
Кто-то, должно быть, был счастлив, когда носил это кольцо.
Era capaz de morrer por um anel destes.
Я бы умерла за такое кольцо.
Sim, por um anel como este, era capaz de morrer.
Да сэр, за такое кольцо, я бы умерла.

Возможно, вы искали...