aurora португальский
рассве́т, заря, рассвет
Значение aurora значение
Что в португальском языке означает aurora?
aurora
Aurora
Перевод aurora перевод
Как перевести с португальского aurora?
aurora португальский » русский
Aurora португальский » русский
Примеры aurora примеры
Как в португальском употребляется aurora?
Простые фразы
Ao raiar do dia Aurora despertou, porque alguém batia à porta.
На рассвете Аврора проснулась, потому что кто-то стучал в дверь.
Субтитры из фильмов
É no Inverno que se vê a aurora boreal, não é?
Сейчас не зима, чтобы это было северным сиянием.
Aquilo não é a Aurora Boreal. É Manderley!
Это не северное сияние, это Мандели!
Desvanece-se com a aurora.
Это прекращается на рассвете.
À volta da aurora.
Около рассвета.
Posso vê-lo, além tremendo, esperando na luz fria da aurora.
Представляю, как зябко бывает ему на рассвете.
Estamos a beber um copo no bar do hotel Aurora, a banda está a tocar.
Давай выпьем в баре нового отеля. Оркестр играет.
O galo da aurora na aldeia por duas vezes saudou a alvorada.
Уж дважды петухи приветствовали утро громким криком.
À aurora, no OK Corral.
На рассвете в О.К. Коррал.
A aurora vai despontar em breve.
Скоро наступит рассвет. Кроме того наступит жара, подобная мокрому одеялу.
É a tormenta a acompanhar a aurora.
Это гроза идет с рассветом.
Eles afastam-se, afastam-se da aurora, numa dança solene, afastam-se em direcção às terras da escuridão.
Они двигаются в другую сторону, куда-то вдаль, в мрачном танце, в сторону темной страны.
As margens do Loire na aurora.
Берег Луары, рассвет.
Nasceu uma filha, eles chamaram-na Aurora.
У них родилась дочь, и они назвали её Авророй.
Princesa Aurora.
Принцесса Аврора.
Из журналистики
Desta vez, o local do massacre foi um cinema em Aurora, Colorado, onde o atirador acusado James Holmes assassinou e feriu dezenas de espectadores.
На этот раз местом бойни стал кинотеатр в Авроре, штат Колорадо, в котором обвиняемый стрелок Джеймс Холмс убил и ранил десятки зрителей.
Até que o façam, a fácil disponibilidade de armas garante que massacres como o de Aurora permaneçam um refrão norte-americano amargo.
И пока они не сделают этого, легкая доступность оружия только гарантирует то, что массовые убийства, наподобие того, что произошло в Авроре, будут оставаться горьким американским рефреном.