capitalismo португальский

капитализм

Значение capitalismo значение

Что в португальском языке означает capitalismo?

capitalismo

forma de organização da sociedade quando há respeito ao direito de propriedade e possibilidade de se fazer comércio sistema econômico de mercado, com ou sem influência forte do Estado, que valoriza o capital, seja ele capacidade gestora, mão-de-obra ou o dinheiro, em empreendimentos privados, buscando, através do atendimento às necessidades do próprio mercado, um excedente para que se atenda às individuais  O Brasil é um país baseado no capitalismo. sistema econômico em que os meios de produção pertencem à iniciativa privada, de investimentos privados, em que o Estado não tem o domínio das relações comerciais que é baseado ou focado no capital, na moeda  A empresa mostrava que o capitalismo era seu objetivo maior.

Перевод capitalismo перевод

Как перевести с португальского capitalismo?

capitalismo португальский » русский

капитализм капитали́зм

Примеры capitalismo примеры

Как в португальском употребляется capitalismo?

Простые фразы

A escravidão não existe, mas em compensação o capitalismo prospera.
Крепостного права нет, зато растёт капитализм.
O pior vírus é o capitalismo.
Худший вирус - это капитализм.

Субтитры из фильмов

O vírus do capitalismo é altamente infeccioso.
Бацилла капитализма - весьма заразная штука.
Sabes o que é o capitalismo?
Ты знаешь, что такое капитализм?
Eis o último bastião do capitalismo puro da Terra.
Итак. Здесь последний оплот капитализма на планете.
O capitalismo no seu melhor.
Капитализмм - это хорошо.
O capitalismo funciona, certo, Streak?
Капитализм работает. Правда, Стрик?
Talvez a Lisa tenha razão acerca da América ser um país de oportunidades, e talvez o Adil tenha razão em relação ao capitalismo. ser mantido com o sangue dos trabalhadores.
Возможно Лиза прав, утверждая, что Америка это страна возможностей, а Адил прав по-своему, утверждая, что капитализм. вырос из крови рабочих.
Viva o capitalismo.
Капитализм.
A mão maligna do capitalismo enfiada numa luva de jardinagem para tirar o nosso dinheiro em nome do bem-estar mundial.
Злая рука капитализма надевает садовую перчатку чтобы забрать наши деньги во имя всемирного спокойствия.
Como vai o capitalismo?
Как поживает капитализм?
A maioria das pessoas crê que o séc. XX se define pelas lutas de morte do comunismo contra o capitalismo e que o fascismo era apenas um soluço.
Большинство людей полагает, что 20-й век был наполнен коммунизмом. капитализмом и фашизмом.
O que podemos nós dizer sobre o capitalismo mundial?
Что мы можем сказать о мировом капитализме?
A Mãe não notou a inexorável marcha triunfal do capitalismo.
Мама не слышала победной поступи капитализма.
O desemprego, um futuro desanimador, e o crescente sucesso de partidos neonazis, levou nos últimos meses muitos alemães inquietos a voltar as costas ao capitalismo ocidental e a vir para o nosso país, em busca duma nova vida.
Каждый беженец получает пособие в размере 200 марок. Безработица, неуверенность в завтрашнем дне заставили многих граждан ФРГ, испытавших на себе гнет капитализма, переселиться в нашу страну и принять участие в строительстве социализма.
Se não estou enganado o seu governo não tem grande uso para mulheres que pactuam com os demónios do capitalismo ocidental.
Иначе вы обнаружите, что отправлены к себе на родину. А насколько мне известно, ваше правительство не жалует женщин пошедших на сделку с дьяволом, то бишь, западным капитализмом.

Из журналистики

No processo, um princípio básico do capitalismo moderno - aquele que diz que, quando os devedores não podem pagar aos credores, é necessário um novo começo - foi derrubado.
Одновременно с этим был нарушен один из основополагающих принципов современного капитализма - когда должники не в состоянии расплатиться с кредиторами, нужно начать все с чистого листа.
Apesar da adopção do capitalismo por parte da China e do investimento japonês, o Japão continua a ser mal visto pela China.
Несмотря на китайское принятие капитализма и японских инвестиций, Япония остается для Китая объектом осуждения.
Nos artigos de opinião de alguns jornais alemães, o anti-capitalismo está de volta com um novo formato, que implica pura e simplesmente uma renúncia à Europa e até ao Ocidente.
По мнению некоторых страниц немецких газет, анти-капитализм возвращается в новой форме, что влечет за собой ни что иное, как отказ от принципов Европы или даже Запада.
Agora, no entanto, o tumulto económico agita a Europa, a erosão da classe média no Ocidente e as crescentes desigualdades sociais em todo o mundo estão a prejudicar a reivindicação do capitalismo para o triunfo universal.
Теперь, однако, экономическое смятение, потрясающее Европу, эрозия среднего класса на Западе и рост социального неравенства во всем мире подрывают претензии капитализма на всеобщее торжество.
É a marca da China de capitalismo de Estado uma alternativa e um paradigma potencialmente vitorioso?
Является ли китайский бренд государственного капитализма альтернативной и потенциально победоносной парадигмой?
O profundo exame de consciência provocado por tais questões alimentou um crescente reconhecimento de que o sucesso do capitalismo não depende só da política macro-económica ou dos indicadores económicos.
Повсеместный самоанализ, вызванный такими вопросами, привел к более широкому признанию того, что успех капитализма зависит не только от макроэкономической политики и экономических показателей.
Na verdade, é cada vez mais evidente que a ameaça actual ao capitalismo não emana da presença do estado, mas sim da sua ausência ou do seu desempenho inadequado.
Становится все более очевидным, что угроза для капитализма сегодня исходит не от присутствия государства, а от его отсутствия или ненадлежащего функционирования.
Um sistema judicial eficiente e um policiamento eficaz são necessários para que o capitalismo prospere.
Для процветания капитализма необходима эффективная судебная система и эффективный контроль над соблюдением правил.
Na Ásia, a China está a expor o erro de olhar para o capitalismo de Estado como uma alternativa concorrente ao capitalismo liberal.
В Азии Китай ошибается, рассматривая государственный капитализм как конкурирующую альтернативу либеральному капитализму.
Na Ásia, a China está a expor o erro de olhar para o capitalismo de Estado como uma alternativa concorrente ao capitalismo liberal.
В Азии Китай ошибается, рассматривая государственный капитализм как конкурирующую альтернативу либеральному капитализму.
Num mundo livre desses constrangimentos ideológicos da época, é hora de dizer em alto e bom som que o futuro do capitalismo está ligado a uma governação eficaz e ao Estado de Direito, e, por conseguinte, à consolidação dos estados cumpridores.
В мире, свободном от идеологических ограничений той эпохи, пришло время сказать громко и ясно, что будущее капитализма связано с эффективным управлением и верховенством закона, и, таким образом, консолидацией хорошо функционирующих государств.
E é inevitável outra crise: está na própria natureza do capitalismo.
А следующий кризис неизбежен: такова природа капитализма.
Todos os países (avançados) compreenderam que para fazer o capitalismo funcionar é preciso proporcionar um novo começo aos indivíduos.
Каждая (продвинутая) страна поняла, что для того, чтобы капитализм работал, нужно дать человеку шанс начать новую жизнь.
Não é por acaso que a reforma religiosa na Escandinávia, na Alemanha, na Inglaterra, na Holanda e nos Estados Unidos deu origem ao capitalismo global de hoje.
Не случайно религиозные реформы в скандинавских странах, Германии, Англии, Нидерландах и США положили начало современному глобальному капитализму.

Возможно, вы искали...