distância португальский

расстояние, дистанция

Значение distância значение

Что в португальском языке означает distância?

distância

medida da separação de dois pontos o ato ou efeito de duas entidades estarem separadas no espaço  Paralelamente, já está em funcionamento a Universidade Aberta do Brasil, um sistema de ensino a distância com pólos presenciais distribuídos pelo País. {{OESP|2008|março|31}} extensão linear de espaço  Dez quilômetros é uma distância muito grande para se fazer a pé. separação ou diferença em relação a algo  "Ainda existe uma grande distância entre o que este governo está propondo e a crise imediata que enfrentamos", disse. {{OESP|2008|abril|01}}

Перевод distância перевод

Как перевести с португальского distância?

Distância португальский » русский

дистанция

Примеры distância примеры

Как в португальском употребляется distância?

Простые фразы

A vergência de uma lente é o inverso de sua distância focal.
Оптическая сила линзы обратна её фокусному расстоянию.
Um ano-luz é a distância que percorre a luz em um ano.
Световой год - это расстояние, которое свет проходит за год.
O amor vence qualquer distância.
Любовь побеждает любое расстояние.
Plutão está a uma distância de aproximadamente 6.000.000.000.000 metros da Terra.
Плутон находится примерно в шести триллионах метров от Земли.
Para o amor, idade e distância são meramente números sem valor nenhum.
Для любви возраст и расстояние - всего лишь числа, не имеющие никакого значения.
Calculei mal a distância.
Я неверно определил расстояние.
Calculei mal a distância.
Я неправильно определил дистанцию.
Na distância, um corvo começou a gritar.
Где-то далеко закричал ворон.
A galáxia de Andrômeda está a mais de 2 milhões de anos-luz de distância de nós.
Галактика Андромеда находится более чем в 2 миллионах световых лет от нас.
A distância de Moscou a Vladivostok é de 6.416 quilômetros, em linha reta, e de aproximadamente 9.200 km pela estrada de ferro.
От Москвы до Владивостока 6416 километров по прямой, а по железной дороге около 9200 км.
A cúpula da catedral era visível a grande distância.
Купол собора был виден издалека.
Que distância percorremos ontem?
Какое расстояние мы прошли вчера?

Субтитры из фильмов

À distância só de um suspiro.
На расстоянии вздоха от тебя.
À distância só de um pensamento.
На расстоянии мысли от тебя.
Os seus olhos pesquisavam a distância muito para além das ondas.
Она тосковала по своему любимому, ее взгляд устремлялся вдаль над волнами.
A que distância fica Inverary -64 Km.
Постараемся отвези вас обратно поскорее. - Далеко нам ехать?
Podemos afastá-lo para uma distância adequada?
Можно их вынуть, чтобы мы выстрелили?
A que distância estão?
Он далеко?
Só me interessa a distância mais curta entre estes dois pontos.
Я лишь хочу найти кратчайший путь между этими двумя точками.
Têm uma óptica tão fina e uma disposição tal, que podem ser utilizados como uma lupa a pouca distância. Examina o esquilo sem o intimidar e vive a sua intimidade.
Оптика такая чувствительная, и форма такая удобная, что на короткой дистанции вы можете следить за белкой вблизи, не испугав ее.
Eles vêm de milhas de distância só para comer aqui e rir na minha cara.
Они пролетают много миль, чтобы полакомиться на моем поле и посмеяться надо мной.
É só até andarmos uma certa distância.
Посидишь там, пока не отъедем подальше.
Foi o que primeiro venerei em ti, à distância.
Из-за этого я и начал боготворить тебя издалека.
Em formação normal, deverão manter 450 metros de distância.
Ваша нормальная дистанция 500 ярдов друг от друга.
Distância: 1400 jardas. Virar tudo à esquerda, contramestre.
Дистанция 1400 ярдов.
O submarino mantem-se à distância, porque não quer trocar fogo.
Подлодка держится вне досягаемости, сэр, потому что не хочет попасть под наши орудия.

Из журналистики

É certo que entre o dizer e o fazer vai uma grande distância.
Да, сказать все это проще, чем сделать.
Esta distância marcou a diferença entre o sucesso do pai e o falhanço do filho.
А Буш-младший, практически не имевший опыта в международных делах, нет.
No mundo cibernético, por outro lado, os intervenientes são diversos (e às vezes anónimos), a distância física é irrelevante e algumas formas de ataque são baratas.
В кибер-мире, напротив, действующие стороны разнообразны (а иногда и анонимны), физическое расстояние не имеет значения, а некоторые виды атак очень дешевы.
Nos EUA, os degraus da escada estão mais distantes do que noutros lugares e a distância entre a parte superior e a parte inferior é maior.
В США, ступени лестницы находятся дальше друг от друга, чем в других местах, а расстояние от верха до низа еще больше.
Mas não é uma recuperação forte; na melhor das hipóteses, a distância entre onde a economia deveria ter estado e onde está hoje não está a aumentar.
Но это неуверенное восстановление; в лучшем случае, разница между тем, где была бы экономика и где она сейчас, не увеличивается.
Se assim não fosse, por que é que o Irão investiria milhares de milhões de dólares num programa que é quase feito à medida para fins militares, incluindo sistemas de distribuição de longa distância?
В противном случае, почему Иран инвестирует миллиарды долларов в программу, которая практически идеально подходит для военных целей, и в том числе для систем доставки большого радиуса действия?
Durante anos, muitos Americanos tinham uma explicação para esta distância.
Многие годы большинство американцев находили лёгкое объяснение этому отставанию.
Os EUA são uma sociedade mais heterogénea, defendiam, e a distância reflectia supostamente a grande diferença na esperança média de vida entre os Afro-americanos e os Americanos brancos.
Общество в США намного более разнородно, утверждали они, поэтому причиной отставания является огромная разница в средней продолжительности жизни афроамериканцев и белых американцев.
Na verdade, dada a distância a que se encontram muitos desses, os moradores são, muitas vezes, obrigados a percorrer diariamente um longo, desconfortável e dispendioso trajecto para obter bons empregos.
В самом деле, поскольку многие из этих застроек находятся в таком отдалении, их жителям часто приходится сталкиваться с долгими, неудобными и дорогостоящими ежедневными поездками, чтобы добраться до хороших рабочих мест.
Mas os dispositivos podem ser armazenados num contentor e expedidos para todo o mundo, enquanto as receitas, os modelos, e os manuais de funcionamento podem ser publicados online, deixando-os à distância de apenas uns cliques.
Однако устройства могут быть помещены в контейнер и разосланы по всему миру, в то время как схемы, чертежи и обучающие инструкции могут быть размещены в Интернете всего лишь парой щелчков мышью.
A um oceano de distância, a 8 de Novembro, mais de 2.000 membros do Partido Comunista Chinês reunir-se-ão em Beijing.
По другую сторону океана 8 ноября более 2000 членов Коммунистической партии Китая (КПК) соберутся в Пекине.
A Turquia, a Arábia Saudita e o Qatar querem uma Síria que mantenha o Irão à distância e que não se torne numa fonte de militância transfronteiriça.
Турция, Саудовская Аравия и Катар хотят Сирию, которая бы удерживала Иран на расстоянии и не становилась источником трансграничного противостояния.
As intervenções continuarão a ocorrer, propensas a serem mais curtas, a envolverem forças em menor escala e a contarem com tecnologias que permitemacçãoa umamaior distância.
Интервенции будут проводиться, но они, вероятнее всего, будут проводиться в более короткие сроки с привлечением меньшего контингента, и при их проведении будут полагаться на технологии, которые позволяют действовать на удалении.
A China é actualmente o segundo maior parceiro comercial da América Latina e está a reduzir rapidamente a distância que a separa dos EUA.
Китай в настоящее время является вторым по величине торговым партнером Латинской Америки, стремительно сокращая разрыв с США.

Возможно, вы искали...