guna | gang | Nana | gaza

gana португальский

Гана

Значение gana значение

Что в португальском языке означает gana?

gana

grande apetite ou vontade desejo de fazer mal fome (Minho⚠) ramo grande de árvore

Gana

(Geografia) país africano, faz fronteira com Burkina Faso, Togo e Costa do Marfim

Перевод gana перевод

Как перевести с португальского gana?

Gana португальский » русский

Гана Золотой Берег Голд-Кост Га́на

gana португальский » русский

аппетит утащил потащил

Примеры gana примеры

Как в португальском употребляется gana?

Субтитры из фильмов

Pode fazer o que lhe der na gana.
Делайте все, что хотите. Вы - женщина.
Então, Princesa Vespa, finalmente tenho-vos em minhas garras, para fazer de vós o que muito bem me dar na gana.
Итак, Принцесса Веспа, наконец-то ты попала в мои лапы и теперь наши судьбы соединятся, как я того и желал.
Passariam todos a estacionar onde lhes desse na real gana.
Иначе каждый сможет парковаться где хочет и как хочет.
Na ultramoderna casa do ex-marido dela, se lhe der na gana.
В доме её бывшего мужа в этой вонючей постмодернистской коробке, если хочешь.
Posso dizer o que me der na gana, que tu não te hás-de lembrar.
Я могу говорить всё что захочу, ты всё равно всё забудешь!
Digo o que me der na gana.
Говорю то, что хочу.
O tipo faz o que lhe dá na gana!
Мужик просто неуправляемая пушка.
Um voo de cinco horas com a Charlie, tomamos uns copos, pomo-nos debaixo do cobertor e fazemos o que nos der na gana.
Пятичасовой перелет с Чарли, закажем пару напитков залезем под одеяло и займёмся тем, что естественно.
E é a Capital de Gana.
И это столица Ганы.
Pode parecer inocente, senhor, mas pudesse ele fazer o que lhe desse na gana, e são as mais avançadas máquinas destruidoras de vegetais.
Выглядит, как сама невинность. Но дай ему волю, получишь настоящую машину для уничтожения овощей.
Não. Vou comprar gelado. E depois vou até ao lago, talvez alugue um barco vou fazer o que me der na gana.
Нет, я съем мороженого, а потом пойду на озеро, может быть, найму лодку, буду делать, что захочу.
Para a usar caso me dê na gana.
Чтобы использовать, если есть желание.
A maneira como se comporta, faz aquilo que lhe dá na gana.
Как он ходит, где хочет, делает что хочет.
Está a fazer o que lhe dá na gana.
Показывает класс. Вот что она делает.

Из журналистики

Ou considere a prosperidade do Gana e como anda, tal como o Brasil, de mãos dadas com uma governação melhorada.
Или рассмотрим процветание Ганы и то, как в Бразилии оно связано с улучшением управления.
Foi essa a escala do aumento de receitas conseguido pelo Gana entre 2010 e 2011, devido a recebimentos provenientes das suas indústrias extractivas.
Именно таким является масштаб увеличения доходов, достигнутый Ганой с 2010 по 2011 годы благодаря поступлениям из добывающих отраслей промышленности.
O Gana não está só.
И Гана не является единственным примером.
Actualmente, 23 países estão em conformidade com a ITIE, incluindo o Azerbaijão, o Gana, o Iraque, a Nigéria e a Noruega; aos países não-conformes foi suspenso o estatuto de membro.
В настоящее время 23 страны являются ИПДО-совместимыми, в том числе Азербайджан, Гана, Нигерия, Норвегия; членство не соответствующих стандартам стран приостановлено.
As remessas têm reduzido a pobreza em Bangladesh, Gana e Nepal.
Денежные переводы сократили бедность в Бангладеш, Гане и Непале.
Até este ano, Gana, Quénia, Laos, Madagáscar, Malavi, Moçambique, Níger, Serra Leoa, Tanzânia e Zimbabué tomaram medidas para introduzir vacinas contra o VPH, esperando-se que mais países se lhes juntem.
С этого года Гана, Кения, Лаос, Мадагаскар, Малави, Мозамбик, Нигер, Сьерра-Леоне, Танзания и Зимбабве - все предпринимают шаги по внедрению вакцин против ВПЧ, и ожидается, что к ним присоединится еще больше стран.
Do Gana ao Ruanda, níveis elevados de investimento agrícola estão na base do crescimento económico em áreas rurais, impulsionando desse modo a criação de emprego e a redução da pobreza e da fome.
От Ганы до Руанды высокий уровень инвестиций в сельское хозяйство питает экономический рост в сельских районах, тем самым укрепляя процесс создания рабочих мест и сокращая бедность и голод.
No Gana há um novo produto instantâneo à base de milho, enriquecido com vitaminas e minerais, que é o primeiro do seu género no mercado, devido à sua acessibilidade de preço e integração natural com a amamentação.
В Гане новый растворимый продукт из кукурузы, обогащенный витаминами и минералами, является первым в своем роде на рынке благодаря своей доступности и естественной интеграции с грудным вскармливанием.
Angola, Etiópia, Gana e Nigéria também apresentaram um crescimento real significativo, mas o PIB nominal foi impulsionado pelo efeito dos termos de troca e por uma elevada valorização efectiva.
Ангола, Эфиопия, Гана и Нигерия также пережили значительный реальный рост, но их рост номинального ВВП был усилен очень обширными эффектами улучшения условий внешней торговли и роста реального обменного курса.

Возможно, вы искали...