later | laser | jazer | fazer

lazer португальский

досу́г

Значение lazer значение

Что в португальском языке означает lazer?

lazer

tempo livre de obrigações; descanso, folga, ócio, repouso atividade praticada durante esse tempo

Перевод lazer перевод

Как перевести с португальского lazer?

lazer португальский » русский

досу́г свобо́дное вре́мя досуга досуг

Примеры lazer примеры

Как в португальском употребляется lazer?

Субтитры из фильмов

Havia especialistas que cuidavam das áreas de lazer, do court de ténis ao ar livre e do court de ténis coberto, da piscina ao ar livre e da piscina coberta.
Были работники, которые ухаживали за спортивными площадками, открытым кортом и закрытым кортом, открытым бассейном и крытым бассейном.
A separação entre trabalho e lazer deu a Ardana este sistema social perfeitamente equilibrado.
Я обнаружил нечто в значительной степени экстраординарное. Вальс, который я играл, написан Иоганном Брамсом.
A separação entre trabalho e lazer deu a Ardana este sistema social perfeitamente equilibrado.
Полное разделение труда и досуга позволило Ардане создать исключительно сбалансированную социальную систему, капитан. Почему мы должны ее менять?
Os condenados têm direito a uma última noite de lazer.
Осужденные пленники имеют право на последнюю ночь отдыха.
Mas passei a maior parte do tempo na sala de lazer, dando aos meus colegas do Leste aulas de póquer.
Но большую часть времени в те годы я проводил за игрой в карты в студенческом клубе, обучая собратьев-новичков премудростям покера.
Depois de trabalhar tanto, merece um pouco de lazer.
После тяжелой работы ты заслужил небольшой отдых.
Diz-me, o Grande Nagus está aqui em negócios ou lazer?
Скажите, Великий Нагус прибыл по делу или для развлечения?
Por isso, coordenei com o DPSM, o DPBH, a Polícia, o Xerife de Los Angeles, o Supervisor de Parques e Lazer, a Patrulha da Auto-estrada, o Procurador e a Patrulha Marítima.
Лос-Анджелеса, шерифа округа, управления парков и развлечений, дорожного патруля, служб окружного прокурора и военно-морского патруля.
Não, lazer.
На яхте.
A menos que esta seja uma viagem de lazer, com os seus amigos de orelhas pontiagudas.
Если это, конечно, не просто приятное путешествие в компании ваших остроухих друзей.
Um pouco na piscina de fitness um pouco na piscina de lazer.
Немного водяной гимнастики,.немного плавания.
Vida de lazer, em Camelot.
Прекрасный отдых в райском краю.
Serve-te. Sabes quanto gastas com comida e lazer?
Ты хоть знаешь, сколько у тебя уходит на еду и развлечения?
Senhor, é um cruzeiro de lazer.
Это развлекательный круиз.

Возможно, вы искали...