mito | mosto | xisto | visto

misto португальский

сортированный, сме́шанный, разношёрстный

Значение misto значение

Что в португальском языке означает misto?

misto

que não é puro

Перевод misto перевод

Как перевести с португальского misto?

Примеры misto примеры

Как в португальском употребляется misto?

Простые фразы

Nesses momentos sua expressão era um misto de alegria, admiração, enternecimento e curiosidade.
В это время выражение у неё было радостно-восторженное, умилённое и пытливое.

Субтитры из фильмов

Um misto de escritório, café e sala de espera.
Мы там собирались в ожидании будущего.
Sim. Chamam-lhe Misto Mexicano.
Да, они называют это мексиканская котлета.
O Kurtz realizou a Operação Archangel com um misto de forças locais.
Куртц взял на себя командование всей операцией.
Este novo misto de pensamento abstracto, e de experiência quotidiana, floresceu para dentro da ciência.
Из этого нового сочетания абстрактного мышления и повседневного опыта расцвела наука.
Se a questão é essa, em breve deixará de ser misto.
Я приму католичество. - Что нужно для этого сделать?
Gravo isto com um misto de emoções, o meu último diário de bordo do Comandante.
Со смешанными чувствами я делаю последнюю запись в своем коммандерском журнале.
Bom, é um misto de homens de negócios a fazerem a sesta!
Ну, понимаете, бизнесмены на сиесте.
E assim aconteceu que o George da Selva teve o seu primeiro baile misto.
Надо заметить, что в этот вечер Джорж из джунглей впервые в жизни танцевал не один.
É um misto de sapo com salamandra e lagarto.
Какая-нибудь лягушко-саламандро-ящерица.
Achei fantástico. Um misto de.
Это, по-моему, фантастика.
Ela nunca esteve num ambiente educacional misto.
Она никогда раньше ни с кем вместе не училась.
Eu próprio estou num casamento misto, lembra?
Кстати об этом, а где ваша жена?
Um casamento misto.
Смешанный брак.
É um misto entre. Não sei se o que sinto é um pouco de nostalgia ou vontade de ir à casa de banho.
Не знаю, может, я немного чувствую ностальгию. или желание пойти в туалет.

Из журналистики

Para piorar a situação, a mudança de sistemas de uso misto ou indígenas de criação de gado para operações em grande escala põe em perigo os modos de vida rurais, especialmente nos países em desenvolvimento.
Что еще хуже, переход от смешанного землепользования или местных систем животноводства к крупномасштабным производствам ставит под угрозу жизни сельского населения, особенно в развивающихся странах.
Em África existe hoje um panorama misto.
На сегодняшний день ситуация в Африке представляет собой пеструю картину.

Возможно, вы искали...