olor | odor | apor | sopor

opor португальский

сражаться, препя́тствовать, отрица́ть

Значение opor значение

Что в португальском языке означает opor?

opor

colocar uma coisa em frente de outra de maneira a formar obstáculo impugnar contrapor

Перевод opor перевод

Как перевести с португальского opor?

Примеры opor примеры

Как в португальском употребляется opor?

Субтитры из фильмов

Nenhuma nação se vai se opor a sí.
Никто не посмеет сопротивляться вам.
Porque me prometeste não opor-te ao divórcio e fizeste todo o possível para que se tramitasse lentamente.
С какой стати ты меня упрекаешь? Это ты сделал всё, чтобы мы развелись.
O Rei faz mais prodígios que um homem, ousando opor-se a todos os perigos. Seu cavalo está morto, e a pé, combate. em busca de Richmond, desafiando a morte.
На поле боя чудеса король творит, коня под ним убили, пеший бьётся, и Ричмонда у смерти в глотке ищет.
Opor-se assim ao seu chefe exige muita coragem.
Вот оно - святилище, хранящее тайны Вашего босса.
Claro que o Rei e a Rainha se vão opor. Mas quando explicarmos que é a única forma.
Конечно, Король и Королева будут возражать. но мы объясним, что это единственный способ.
Não o farei e, se os seus homens tentarem, os meus opor-se-ão.
Не стану, и если ваши люди попробуют это сделать, мои им помешают.
Capitão, eu não desejo Opor-me a si, mas se continuar na sua rota actual, este comportamento, inexplicável e confuso.
Не хотел бы оказаться в противостоянии с вами. Но если вы будете продолжать этот курс непонятного, необъяснимого поведения.
Não tenho a certeza do que se acha capaz, mas não me vou opor à decisão dele.
Лично я - не знаю, на что вы способны. Но я не буду противоречить его решению.
Como queiras. não me posso opor.
Делай, что хочешь, я не возражаю.
Sem eu para me opor, ele marchará pelo Norte de África como louco.
Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный.
Predo-o se continuar a opor-se.
Я арестую вас, если не прекратите вмешиваться.
O Watts vai opor-se a mim.
Уотс будет очень против.
Cavalheiros, chamo agora o Sr. Robert Siddaway para se opor à moção.
Господа, Сейчас предоставляется слово мистеру Роберту Сидевею, которые выскажет свои аргументы против.
Afinal, tem as suas ordens, e eu, bem. Não sonharia em opor-me aos desejos do Comando Central.
В конечном счете, у вас есть приказ, а что до меня, я бы и не помыслил противиться желаниям Центрального Командования.

Из журналистики

As convenções internacionais ainda limitam a margem de manobra dos governos, e o governo dos EUA continua a opor-se a qualquer recuo da estratégia punitiva e proibicionista que tem prosseguido desde 1981.
Международные конвенции по-прежнему ограничивают свободу действий правительств, а власти США по-прежнему выступают против какого-либо отказа от карательной, запретительной стратегии, которой они следуют с 1981 года.
Mas, opor-se ao extremismo e apoiar o ELS é uma flagrante contradição.
Но противостоять экстремизму и поддерживать ССА - это очевидное противоречие.
Muitos políticos veriam o repatriamento de competências de um Estado-membro como um precedente totalmente destrutivo e opor-se-iam resolutamente.
Многие европейские политики посчитают репатриацию компетенций государств-членов крайне деструктивным прецедентом и, следовательно, будут решительно против этого возражать.

Возможно, вы искали...