osco | vosso | sosso | nosso

osso португальский

кость

Значение osso значение

Что в португальском языке означает osso?

osso

(gíria) árduo, difícil; complicado  As coisas para ela tão osso.

osso

(anatomia) cada uma das peças rígidas que formam o esqueleto dos animais vertebrados, incluindo do ser humano  Das cerca de 50 peças de fósseis, foram encontrados 12 fêmures direitos, mas por incrível que pareça, nenhum osso da perna esquerda. {{OESP|2006|novembro|02}} substância proveniente do osso de um animal que se usa no fabrico de alguns objetos  Pente de osso o que é difícil (Marcenaria) o que ainda não foi envernizado (Plural, Familiar) mão  «Dá cá esses ossos» proferiu antes de me apertar a mão com demasiada força. (Plural, Familiar) corpo humano  Exausto, atirei os meus ossos para cima da cama e so acordei de manhã. (Plural) restos mortais (Plural) a vida, a existência (Brasil e coloquial) emprego (Brasil e coloquial) pessoa com quem se tem uma relação extraconjugal

Перевод osso перевод

Как перевести с португальского osso?

osso португальский » русский

кость снимать мясо с костей косточка

Примеры osso примеры

Как в португальском употребляется osso?

Простые фразы

Ela é pele e osso.
Она просто кожа да кости.
Pegue o osso e jogue-o ao cão.
Возьми кость и брось её собаке.
Eis aqui um osso para o cachorro.
Вот кость для собаки.
Ele é um homem de carne e osso.
Он человек из плоти и крови.
O menisco não é um osso. É uma cartilagem, um tecido elástico, flexível.
Мениск - это не кость. Это хрящ, эластичная и гибкая ткань.

Субтитры из фильмов

Era suficiente forte para rasgar rasgar, como, rasgar o osso pelo meio.
Оно было настолько сильное чтобы порвать на части-- разорвать кости на куски.
Em carne e osso.
Я приехал из Италии на Атлантический аукцион.
Cheias de osso e sem curvas.
Сплошной китовый ус.
O último osso que falta ao brontossauro.
Та самая кость, которая нам нужна, чтобы закончить бронтозавра.
É um osso velho.
В самом деле? Это просто старая кость.
Sim, é um osso velho.
Да, это как раз старая кость.
O osso.
Ваша кость?
Por que andaria eu com o osso?
Зачем мне куда-то нести кость?
Susan, o osso estava aqui. Você tirou-o.
Вы ее вынули из коробки.
Cão, osso, cão, osso!
Собака, кость.
Cão, osso, cão, osso!
Собака, кость.
George, onde escondeste o osso?
Где ты спрятал кость?
Precisamos do osso velho.
Эта кость нужна Дэвиду и Сьюзан.
A Susan dá-te um osso fresquinho se nos mostrares onde o puseste.
Сьюазн даст тебе отличную свежую кость, если ты покажешь нам, где ты ее закопал.

Возможно, вы искали...