al | Sul | SQL | sol

sal португальский

соль

Значение sal значение

Что в португальском языке означает sal?

sal

condimento composto principalmente por cloreto de sódio (NaCl) (Culinária e química) composto iônico, resultante de uma reação química entre um ácido e uma base nome de várias preparações farmacêuticas que podem ser sais puros, misturas de sais ou de sais com outras substâncias graça, finura de espírito malícia espirituosa o que há de picante ou intencional numa palavra ou frase

Перевод sal перевод

Как перевести с португальского sal?

sal португальский » русский

соль столовая соль пова́ренная соль

Примеры sal примеры

Как в португальском употребляется sal?

Простые фразы

Me passa o sal, por favor.
Передайте соль, пожалуйста.
Ele sempre come ovos sem sal nem pimenta.
Он всегда ест яйца без соли и перца.
Adicione sal e pimenta a seu gosto.
Добавьте соль и перец по вкусу.
Eu cozinho sem sal.
Я готовлю без соли.
Me passa o sal e a pimenta, por favor.
Передай мне соль и перец, пожалуйста.
Não me lembro se já adicionei sal.
Я не помню, добавлял ли соль.
Acho que colocaram sal demais nessa comida.
Думаю, эту еду пересолили.
O Tom não coloca sal na comida que ele faz.
Том не солит еду, которую готовит.

Субтитры из фильмов

Agora, onde está o sal?
Так, где соль?
Está ao lado do sal.
Он там, рядом с солью.
Não! Preferia passar 100 anos nas minas de sal.
Нет, лучше уж провести сто лет на рудниках!
Come de tudo, mas sem sal.
Она ест все, кроме соли.
Pelo contrário, muito sal, mas sal marinho!
Наоборот. Но только морскую соль.
Pelo contrário, muito sal, mas sal marinho!
Наоборот. Но только морскую соль.
Depois da cozedura. - Tem sal marinho?
У вас есть морская соль?
Ponham-lhe sal no rabo!
А правой держи хвост.
E pântanos de sal.
И солончак.
Para que esta casa nunca saiba o que é a fome. Sal!
Пусть в этом доме никогда не знают, что такое голод.
Os pescadores precisavam de sal para conservar as anchovas. Um bom investimento, mas caro.
Теперь им нужна соль, чтобы законсервировать рыбу.
Vanni, Alfio, ajudem-me com o sal.
Он должен остаться там, где ему положено судьбой.
Traga a carne e sal.
Принеси мясо и соль.
Vai ver que um pouco de sal vale mil vezes o feijão.
Пуд соли в сотню раз для них дороже.

Из журналистики

Um terço dos terrenos irrigados em todo o mundo não é adequado para o cultivo por causa da presença de sal - um resultado da fertilização repetida.
Треть орошаемых земель во всем мире не подходит для выращивания сельскохозяйственных культур по причине наличия соли - в результате многократного оплодотворения.
Para recuperar os mais de 200.000 hectares de terreno irrigado que todos os anos são perdidos para o cultivo, os cientistas melhoraram a tolerância ao sal de espécies tão diversas como o tomate ou a colza.
Чтобы вернуть себе более 200 тысяч гектаров орошаемых земель, которая теряется при ежегодном выращивании, ученые повысили солеустойчивость таких растений как помидоры и рапса.
Mas a sua solução não é segredo: vitamina A, sal iodado, e alimentos enriquecidos.
Но ее решение не представляет собой никакого секрета: витамин А, йодированная соль и обогащенные продукты питания.