ida | sisa | sina | sima

sida португальский

СПИД

Значение sida значение

Что в португальском языке означает sida?

sida

(Medicina) doença grave provocada por um vírus que destrói as defesas imunitárias do organismo, fragilizando-o na resistência a outros vírus e bactérias

Sida

cidade portuária da Antiguidade localizada na atual Turquia

Перевод sida перевод

Как перевести с португальского sida?

Примеры sida примеры

Как в португальском употребляется sida?

Субтитры из фильмов

Miúdos com sida em Africa?
Сироты в Индии, в Африке дети, больные СПИДом.
E o que vai ser desta vez, SIDA?
А что будет сегодня? СПИД?
Dá mesmo para apanhar SIDA com os broches?
Ёто смешно, да?
E a pobre miúda estava a entrar em choque, e a gerente gritava connosco, falava de sida, tentava expulsar-nos, sem chegar muito perto, claro, mas o sangue continuava a sair.
А эта стерва кричит нам про СПИД, и чтобы мы убирались,...но не подходит, ссыт! А кровища всё льёт и льёт.
Chatos, gonorreia, sífilis, herpes, sida, clamídia.
Триппер, сифилис, герпес,..
A indigitada melhor actriz Rachel Marron parte para Miami. para 2 concertos contra a SIDA no Fontainebleau Hilton.
Рейчел Мэррон претендует на лучшую женскую роль. Она даст 2 благотворительных концерта в Хилтоне Фонтенбло.
Não tenho SIDA, não tenho o vírus da SIDA.
У меня нет СПИДа, у меня ВИЧ.
Não tenho SIDA, não tenho o vírus da SIDA.
У меня нет СПИДа, у меня ВИЧ.
Se tenho medo da SIDA?!
Нет, мой папа не глухой.
É uma emergência médica temos que encontrá-la antes que apanhe SIDA.
Есть срочная медицинская потребность, чтобы мы нашли ее. Так как у нее нет СПИДа.
Testes grátis à Sida.
Бесплатный тест на СПИД.
Estou aqui sentada, talvez. provavelmente a morrer de Sida.
Я здесь сижу, и может. Может, умираю от СПИДа.
Nem estás, nem morres de Sida.
Нет, и ты не умираешь от СПИДа.
Mas sabes. acho que a verdadeira razão porque permaneci celibatário não é porque a Sida me apavore assim tanto, mas porque não posso começar a vida sem ser honesto sobre quem sou.
Но знаете. Настоящая причина моей долгой девственности состоит не в том, что я боюсь СПИДа, а в том, что я не могу начинать жизнь, не признавшись, кто я.

Из журналистики

Na verdade, o Ruanda foi um dos primeiros países a alcançar acesso universal ao tratamento da Sida.
Кстати, именно Руанда была первой африканской страной, получившей доступ к лекарствам против СПИДа.
Foi por isso que decidi investir 65 milhões de dólares no Fundo Global de Luta Contra a SIDA, Tuberculose, e Malária.
Именно поэтому я решил инвестировать 65 миллионов долларов США во Всемирный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Neste sentido, a resposta global à SIDA - impulsionada pelo Plano de Emergência do Presidente dos EUA para Combate à Sida e o Fundo Global de Luta Contra a Sida, Tuberculose e Malária - poderia servir como um modelo útil.
В этом смысле глобальные действия, направленные на решение проблемы СПИДа - стимулированный президентом США чрезвычайный план по борьбе со СПИДом и Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией - могут послужить в качестве полезной модели.
Neste sentido, a resposta global à SIDA - impulsionada pelo Plano de Emergência do Presidente dos EUA para Combate à Sida e o Fundo Global de Luta Contra a Sida, Tuberculose e Malária - poderia servir como um modelo útil.
В этом смысле глобальные действия, направленные на решение проблемы СПИДа - стимулированный президентом США чрезвычайный план по борьбе со СПИДом и Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией - могут послужить в качестве полезной модели.
Neste sentido, a resposta global à SIDA - impulsionada pelo Plano de Emergência do Presidente dos EUA para Combate à Sida e o Fundo Global de Luta Contra a Sida, Tuberculose e Malária - poderia servir como um modelo útil.
В этом смысле глобальные действия, направленные на решение проблемы СПИДа - стимулированный президентом США чрезвычайный план по борьбе со СПИДом и Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией - могут послужить в качестве полезной модели.
Se já se conseguiu eludir doenças assassinas, como a malária e a SIDA, não se devia então morrer prematuramente de cancro - sobretudo com as formas de cancro que poderiam ter sido evitadas com algo tão simples e tão acessível como uma vacina.
После победы над такими убийцами, как малярия и СПИД, никто не должен раньше времени погибать от рака - особенно тех его форм, которые можно было бы предупредить при помощи чего-то максимально доступного и простого, например с помощью вакцины.
Algumas condições, tais como as doenças tropicais negligenciadas, são exclusivas dos países em desenvolvimento, enquanto que outras, como a SIDA, a tuberculose, a malária e a mortalidade materna, afectam os países pobres de forma desproporcional.
Некоторые условия, такие как запущенные тропические болезни, присущи развивающимся странам, в то время как другие, например СПИД, туберкулез, малярия и материнская смертность, влияют на бедные страны в несоразмерных масштабах.
A SIDA é o mais mortífero destes assassinos, reclamando perto de 36 milhões de vidas desde 1981.
СПИД является самой опасной из этих болезней-убийц, взявшей почти 36 миллионов жизней, начиная с 1981 года.
EAST LANSING, MICHIGAN - Muitas doenças evitáveis, desde a SIDA até à febre-amarela, há muito que afligem a África Subsaariana.
ИСТ-ЛАНСИНГ, МИЧИГАН - Слишком много предотвратимых болезней, от СПИДа до желтой лихорадки, уже давно причиняют страдания африканскому региону к югу от Сахары.
Em África, a fome permanece a causa principal de morte na infância, sendo responsável por metade de todas as mortes de crianças com menos de cinco anos e matando mais do que a SIDA, TB e malária juntas.
В Африке голод остается основной причиной детской смертности, вызывая половину всех смертей детей до пяти лет и унося больше жизней, чем СПИД, туберкулез и малярия вместе взятые.
Todos os anos registam-se cerca de 300.000 novos casos de infecção e 270 mil mortes relacionadas com a SIDA.
Каждый год регистрируется около 300 000 случаев инфицирования и 270 000 человек умирают от причин, связанных со СПИДом.
Pior ainda, um terço das mulheres grávidas - uma percentagem demográfica extremamente susceptível à contracção da SIDA - foram diagnosticadas com o vírus, que pode ser transmitido aos seus bebés durante o parto.
Что еще хуже, у трети беременных женщин - одной из самых склонных к заболеванию СПИДом группы населения - был обнаружен вирус, который может передаться их детям при рождении.
Actualmente, cerca de dois milhões de doentes recebem tratamento anti-retrovírico e, desde 2005, o número anual de mortes associadas à SIDA registou uma descida de cerca de 100.000 casos.
Почти два миллиона пациентов проходят антиретровирусное лечение, в результате чего ежегодная смертность от причин, связанных со СПИДом, упала с 2005 года примерно до 100 000.
O clima de homofobia oficialmente sancionada existente na Nigéria veio retardar a luta contra a SIDA.
Климат официально санкционированной гомофобии в Нигерии уже отбросил назад усилия по борьбе против СПИДа.

Возможно, вы искали...

ser