tina | tinto | pinta | tinha

tinta португальский

краска, чернила

Значение tinta значение

Что в португальском языке означает tinta?

tinta

diz-se da uva de pele escura

tinta

líquido com pigmentação colorida utilizado na escrita e na impressão:  A caneta tem tinta azul. líquido colorido utilizado em qualquer tipo de pintura:  Utiliza tinta de cor clara na parede da sala. mistura líquida utilizada em tinturaria, para dar cor aos tecidos (figurado) cor, pincelada de cor:

Перевод tinta перевод

Как перевести с португальского tinta?

Примеры tinta примеры

Как в португальском употребляется tinta?

Простые фразы

As respostas devem ser escritas com tinta azul-escuro.
Ответы должны быть написаны ручкой с тёмно-синей пастой.
A caneta ficou sem tinta.
В ручке закончились чернила.
A caneta está sem tinta.
В ручке нет чернил.
Não escrevam com tinta vermelha.
Не пишите красными чернилами.
Minha caneta está sem tinta.
В моей ручке нет чернил.
Eu preciso de tinta.
Мне нужна краска.
A tinta é absorvida pelo papel.
Чернила впитывает бумага.
Roubar óleo de linhaça e tinta dos clientes era um hábito normal entre os pintores, e nem sequer achavam que aquilo fosse roubo.
Кража хозяйской олифы и краски была у маляров в обычае и не считалась кражей.
Havia algumas nódoas de tinta na capa desse livro.
На обложке той книги было несколько чернильных пятен.
Ele sentiu cheiro de tinta fresca e contrariado olhou para as paredes, que tinham sido recentemente pintadas de azul claro.
Он почувствовал запах свежей краски и с досадой взглянул на стены, недавно выкрашенные в голубой цвет.
Use tinta acrílica.
Используйте акриловую краску.
Usem tinta acrílica.
Используйте акриловую краску.
Este papel não absorve a tinta.
Эта бумага не впитывает чернила.
Tom está pintando com tinta azul.
Том рисует синей краской.

Субтитры из фильмов

Canetas de tinta permanente às centenas!
Авторучки. Полно авторучек!
Bem. já não falta muito, só um bocadinho mais de tinta e ele está terminado!
И так, скоро уже закончим. Подрумяним и все будет готово.
Compro-te a mais bela camada de tinta que já tiveste.
Я покрашу тебя красочкой, о какой ты и не мечтала!
Quieto! Não vê que a tinta está fresca?
Не трогай, я только покрасил!
Porque não lavas essa tinta da sua cabeça?
Почему ты не смоешь всю эту платину со своих волос?
Tal como as máquinas de escrever, as rotativas, teletipos, tinta, secretárias.
Газета также состоит из пишущих машинок, телетайпов, типографии, газетной бумаги, туши и столов.
A tinta está sêca.
Краска сухая.
Conhece alguma tinta que não tenha cheiro, Padre?
Вам известны краски без запаха, отец Майкл?
Acho que esta sala deu a estes senhores da polícia a ideia de que escondemos a sujidade com tinta, mas não é verdade.
Добрый вечер. По-моему, эта комната навела господина из полиции на мысль, что мы скрываем грязь под краской.
E aqui tens pena e a tinta.
Там перо и чернила.
Dai-me tinta e papel.
Чернил, бумаги дай.
Está pronto o papel e a tinta? Sim, meu senhor.
Чернила приготовил?
Aqui está o seu, Noah. A caneta é cheia com tinta vermelha.
Ной, держи свой - ручка, полная красных чернил (для записи расходов).
Noah, podes escrever nos livros em tinta vermelha.
Ной, можешь внести их в графу убытков.

Возможно, вы искали...