trabalho португальский

работа

Значение trabalho значение

Что в португальском языке означает trabalho?

trabalho

atividade física ou intelectual profissão, ofício local onde se trabalha (Umbanda) ritual mágico-religioso (Física) grandeza escalar, medida em joules, que mensura a quantidade de energia transferida em virtude da existência simultânea de uma força e de movimento na direção desta; corresponde ao produto escalar de uma força (suposta constante) pelo vetor deslocamento (Física) quantidade de energia transferida entre um sistema e sua vizinhança em virtude do movimento da fronteira que os separa, e não através dessa fronteira (calor); o trabalho é, nesse caso, igualmente determinado pelo produto entre a pressão na fronteira (suposta constante) e a variação do volume do sistema; se o volume do sistema aumenta, o trabalho é positivo; se diminui, negativo

Перевод trabalho перевод

Как перевести с португальского trabalho?

Trabalho португальский » русский

рабочий

Примеры trabalho примеры

Как в португальском употребляется trabalho?

Простые фразы

Meu pai gosta de seu trabalho.
Моему отцу нравится его работа.
Meu pai gosta do trabalho dele.
Моему отцу нравится его работа.
Aos domingos eu não trabalho.
Я не работаю по воскресеньям.
Bob está acostumado ao trabalho pesado.
Боб привык к тяжёлой работе.
Ele vai para o trabalho de ônibus?
Он ездит на работу на автобусе?
Trabalho o dia todo mas não faço progresso.
Я работаю весь день, но прогресса нет.
Quanto mais honra, mais trabalho.
Чем больше чести, тем больше труд.
Eu trabalho como vendedor.
Я работаю продавцом.
Eu trabalho em um hospital.
Я работаю в больнице.
Eu trabalho aqui.
Я работаю здесь.
No meu trabalho eu sou o mais jovem.
У нас на работе я самый молодой из всех.
Trabalho de manhã.
Я работаю утром.
Quem pode fazer este trabalho?
Кто может сделать эту работу?
Estou muito satisfeito com meu trabalho.
Я очень доволен своей работой.

Субтитры из фильмов

Eu não vou regresar para uma vida ou um trabalho que goste ou familia ou amigos ou até um ex-namorado, e o que ganho com isso é tu ficares triste com isto.
Я не вернусь назад к жизни или работе которую люблю, ни к семье или друзьям или даже к бывшему, и я понимаю, что что тебе грустно из-за этого.
A Carrie Antoine entrou em trabalho de parto.
У Керри Антуан начались схватки.
Melhor de um mau trabalho?
Пока не унывай?
Eu mais depressa preferia espanejar uma passadeira na oficina ou apanhava estopa... do que gastar outra hora, ocupada num trabalho como este.
Я бы лучше крутила мельничные жернова в работном доме или конопатила паклей щели вместо лишнего часа за подобной работой.
Trabalho recompensado.
Труд вознаграждается.
Tiveste o teu trabalho diminuido ao ter um casamento em apenas 3 semanas.
Это будет та ещё работёнка - подготовить свадьбу всего за три недели.
Fazem um belo trabalho.
Вы делаете много полезных вещей.
Isto é o meu trabalho.
Ты же знаешь, это моя работа.
O nosso casamento e os nossos filhos são o teu trabalho.
Наши дети твоя работа. Наш брак твоя работа.
Não faz mal. Quer dizer, faz, mas pelo menos agora entendes o quão cuidadosos temos de ser neste trabalho.
Ну то есть не нормально, но ты хоть понял теперь, насколько нам надо быть аккуратными в нашей работе.
Eu percebo-te, mas tens de canalizar essa raiva para o trabalho.
Да, я понимаю, но тебе надо научиться перенаправлять часть своего гнева в работу.
Estava a fazer o meu trabalho. - O teu trabalho?
Я выполнял работу.
Estava a fazer o meu trabalho. - O teu trabalho?
Я выполнял работу.
Estava a fazer o meu trabalho.
Это была работа.

Из журналистики

E quando o meu trabalho desapareceu, também desapareceu a minha segurança financeira.
И когда исчезла моя работа, исчезла и моя финансовая безопасность.
Mas nenhuma quantidade de poder aéreo, por si só, conseguirá concluir o trabalho.
Но никакое количество воздушной силы само по себе не справится с такой задачей.
O sistema de defesa antimíssil da OTAN é um exemplo do trabalho transatlântico de equipa no século XXI.
Противоракетная система НАТО - это прообраз того, каким будет трансатлантическое сотрудничество в двадцать первом веке.
Milhões de profissionais de saúde, como eu e os meus colegas, fazem da imunização o seu trabalho diário.
Миллионы медицинских работников, таких как я и мои коллеги, сделали вакцинацию своей ежедневной работой.
Mas ainda há muitas crianças para salvar e precisamos de ajuda para fazermos o nosso trabalho no terreno.
Однако еще большее количество детей предстоит спасти. И для выполнения нашей работы непосредственно на местах нам необходима помощь.
Novas pesquisas mostram que as vacinas melhoram o desenvolvimento cognitivo nas crianças, aumentam a produtividade no trabalho, e contribuem para o crescimento económico global de um país.
Новые исследования показывают, что вакцины улучшают когнитивное развитие детей, повышают производительность труда, а также способствуют общему экономическому росту страны.
Em vez de cortarem nos gastos, os líderes dos países em desenvolvimento deveriam concentrar-se em fornecerem oportunidades de trabalho decentes e melhores níveis de vida aos seus cidadãos.
Вместо того чтобы сокращать расходы, лидеры развивающихся стран должны сосредоточиться на предоставлении своим гражданам достойных рабочих мест и на повышении их уровня жизни.
Em segundo lugar, a reforma do sistema hukou poderia aumentar a produtividade do trabalho, reduzir as desigualdades de rendimento, e acelerar a urbanização.
Во-вторых, реформа системы прописки хукоу может повысить производительность труда, сократить неравенство в доходах и ускорить урбанизацию.
Isto desencoraja as pessoas de procurar rendimentos mais elevados nas cidades, ao mesmo tempo que mantém baixos a produtividade e os salários do trabalho rural.
Это мешает людям искать в городах более высокий уровень доходов, в то же время удерживая на низком уровне показатели производительности труда и заработной платы в сельских районах.
Então, decidimos não investir no MVP directamente, emboraestivéssemos felizes por continuarmos a apoiar o seu outro trabalho.
У нас самих есть проекты, которые не пошли.
Há muito trabalho a ser feito.
Предстоит сделать много работы.
Os dados do FEM sugerem uma forte correlação entre o progresso de um país no estreitamento das disparidades de género (em especial nos domínios da educação e do mercado de trabalho) e a respectiva competitividade económica.
Данные ВЭФ предполагают сильную корреляцию между прогрессом страны в ликвидации гендерного разрыва - в частности, в образовании и на рынке труда - и ее экономической конкурентоспособности.
Embora alguns postos de trabalho fabris possam ser subcontratados ou automatizados, os robôs ainda não conseguem melhorar os edifícios, instalar células solares fotovoltaicas nos telhados ou construir quintas verticais.
Хотя некоторые производственные рабочие места могут быть перемещены за пределы страны или автоматизированы, роботы пока еще не способны модернизировать здания, устанавливать фотоэлектрические элементы на крышах домов или строить вертикальные фермы.
No futuro, como no passado, os empregos de trabalho mais intensivo envolverão a construção de casas, instalações de produção e, por sua vez, de comunidades.
В будущем, как и в прошлом, наиболее трудоемкие рабочие места будут вовлекать в свою сферу жилищное и производственное строительство и, в свою очередь, общество.

Возможно, вы искали...