travessa португальский

шпа́ла, у́лочка, попере́чина

Значение travessa значение

Что в португальском языке означает travessa?

travessa

elemento estrutural usado como suporte para os carris que é posicionado transversalmente à via ferroviária prato grande pente decorado para segurar e pentear o cabelo feminino

Перевод travessa перевод

Как перевести с португальского travessa?

Примеры travessa примеры

Как в португальском употребляется travessa?

Простые фразы

Bravo combatente contra uma travessa fervente.
Славный воин против кипящего блюда.

Субтитры из фильмов

Mas se fores travessa e preguiçosa. dormirás na cozinha no meio das baratas. e serás surrada pela Sra. Pearce com um pau de vassoura.
Но если вы будете лениться и капризничать, то вашей спальней будет чулан за кухней, соседями - тараканы, и миссис Пирс будет бить вас метлой.
Precisamente. É uma menina muito travessa e vai levar umas palmadas.
Ты непослушная девочка и я тебя отшлёпаю.
Porque é que não como toda a travessa. vomito, e volto para segunda dose, está bem?
Давай я сожру весь поднос. потом пойду проблююсь и снова вернусь за стол хавать?
Precisará de uma travessa ou de cortar o cabelo?
Может ей постричься или носить берет?
Agora, só tenho de escorrer as batatas, acabar a travessa de aperitivos e preparar o peixe.
Так. Теперь, мне нужно процедить картофель. закончить украшать блюдо с редиской и начать запекать рыбу.
Reuben, traz-me mais uma travessa de arandos de dieta.
Рубен, принеси еще поднос низкокалорийных с клюквой, пожалуйста.
Vou trazê-lo numa travessa, Primo, numa travessa.
Я принесу его вам на блюдечке.
Vou trazê-lo numa travessa, Primo, numa travessa.
Я принесу его вам на блюдечке.
Onde arranjamos a travessa?
Где мы возьмём блюдечко?
Não vive na Travessa Robin Hood?
Вы живёте на Робин Гуд Трейл?
A travessa toda?
Целый поднос?
Chama-me isso outra vez e fica com os tomates numa travessa, o baço num pau e o coração num embrulho, está bem?
Если будешь так продолжать, я подам твои яйца на блюде. Селезёнку - на шампуре, а сердце отошлю твоей маме. Ясно?
Precisamos de uma travessa.
Джим. - А? - Нам нужен поднос.
Eu pensei que a travessa se tinha partido.
Мне показалось, ч-что поднос разбит.

Возможно, вы искали...