viação португальский

Значение viação значение

Что в португальском языке означает viação?

viação

empresa de ônibus ou de outros veículos de passageiros

Примеры viação примеры

Как в португальском употребляется viação?

Субтитры из фильмов

Quando desbravavam terra para pistas de viação, ajudava na construção.
Когда земля была достаточно очищена для взлётной полосы, мы её строили.
Acidente de viação?
Автомобильная авария?
Isto não faz sentido. eles morrerem numa coisa tão inútil como um acidente de viação.
Это бессмысленно. Погибнуть в нелепой автокатастрофе.
Acabou num acidente de viação.
Кончилось все аварией.
Acidente de viação.
Автомобильная авария.
Um assassinato, um incêndio ou um acidente de viação?
Выбирайте: убийство, пожар или автокатастрофа?.
Toda aquela cena do tipo que tem um acidente de viação, não tem seguro e o Juiz condena-o a trabalhar como mordomo?
Ну, весь сценарий вертится вокруг мужчины, который попадает в автомобильную аварию у которого нет страховки, поэтом судья приговаривает его к работе слугой.
Num acidente de viação, em 1989. Viveu no orfanato de Chelsea até 1991, quando foi adoptado pela escola. Eu sei tudo.
Автокатастрофа в 1989 году, жил в приюте в Челси до 91-го года, пока школа не взяла его на воспитание.
Eu sei, mas não posso dar boleia a ninguém até ir à Direcção de Viação, buscar a minha matrícula nova.
Мне все равно. - Да, я знаю. Но я не могу никого никуда везти пока не получу свои новые номера.
Ainda estou à espera que a Direcção de Viação resolva isso.
Да, я все еще жду когда это исправят.
Acidente de viação.
Нет, автомобильная катастрофа.
Obviamente, esteve envolvido num terrível acidente de viação e, combativo como é, tentou chegar ao trabalho, Sr. Director.
Очевидно, что он попал в какую-то ужасную автомобильную аварию и учитывая, какой он работяга, он всё-таки пытается работать, сэр.
A minha firma é especialista em acidentes de viação.
Наш офис работает по всем видам автоаварий.
Num acidente de viação.
В аварии.

Из журналистики

O Banco Mundial refere ainda que as mulheres dos 15 aos 44 anos têm maior probabilidade de ser vítima de violação ou de violência doméstica do que sofrer de cancro, acidentes de viação, guerra, ou malária.
Всемирный Банк дополняет эти данные, утверждая, что женщины в возрасте от 15 до 44 лет чаще подвергаются изнасилованиям или насилию в семье, чем раку, дорожно-транспортным происшествиям, войнам и малярии.

Возможно, вы искали...