pinho | ninho | linho | vindo

vinho португальский

вино

Значение vinho значение

Что в португальском языке означает vinho?

vinho

bebida fermentada feita da uva

Перевод vinho перевод

Как перевести с португальского vinho?

vinho португальский » русский

вино вино́ бургундский бордо́ бокал вина

Примеры vinho примеры

Как в португальском употребляется vinho?

Простые фразы

Não bebo muito vinho.
Я не пью много вина.
Madeira é o nome de um vinho.
Мадера - название вина.
O vinho é poesia engarrafada.
Вино - это поэзия в бутылках.
Este vinho é bom.
Это вино хорошее.
O vinho e a cerveja estão bons.
Вино и пиво хорошие.
O que você prefere, vinho branco ou vinho tinto?
Какое вино ты предпочитаешь: белое или красное?
O que você prefere, vinho branco ou vinho tinto?
Какое вино ты предпочитаешь: белое или красное?
Você quer vinho tinto ou branco?
Ты хочешь красного вина или белого?
Tom não gosta de cerveja ou vinho.
Том не любит ни пива, ни вина.
Nós bebemos um pouco de vinho.
Мы выпили немного вина.
Bebemos um pouco de vinho.
Мы выпили немного вина.
Jesus converteu água em vinho.
Иисус превратил воду в вино.
Esse vinho é muito bom.
Это вино очень хорошее.
Dizem que nessa loja há sempre bom vinho.
Говорят, в этом магазине всегда есть хорошее вино.

Субтитры из фильмов

Quando o vinho chegou e as senhoras se retiraram.
КОГДА ВИНО ВЫПИТО, А ДАМЫ УДАЛИЛИСЬ.
Devíamos festejar isto com uma garrafa de vinho.
Думаю, это нужно отпраздновать.
Não quer vinho?
Вы не хотите вина?
Queres beber vinho comigo?
Может, выпьем?
É motivo para celebrar. Com o melhor vinho.
Это нужно отметить вином, и самым лучшим.
Sente-se e beba um copo de vinho.
Садитесь, выпьем вина.
Leve uma garrafa fresca daquele vinho para a mesa.
Охлади это вино и пришли за мой столик.
O Kent faz-me lembrar um amigo que tinha em Kansas City. Gostava muito de vinho.
Кент напоминает мне одного друга из Канзаса, большого любителя вина.
Obrigado pelo vinho, Kent.
Спасибо за вино, Кент.
Pode servir o vinho, tia Pittypat?
У нас есть ещё вино?
Por isso, não quero que a tomes como se toma um copo de vinho.
Так что ты не можешь употребить ее как бокал вина.
Minha pequena Lisette. Faz-me ovos com fiambre e dá-me vinho. Estou cheio de fome!
Приготовь мне яичницу из двух яиц, большой кусок ветчины и бокал белого вина.
Sabem, ou talvez não saibam, que essa salada só é boa regando as batatas quentes com vinho branco. O Célestin não o fez por medo de queimar os dedos.
Вы знаете - или, может быть, не знаете - чтобы он был хорош, вы льете белое вино на картофель, пока он горячий.
Venha, Connor. Vamos beber vinho.
Пойдём, Коннор, выпьем вина.

Возможно, вы искали...