СОВЕРШЕННЫЙ ВИД перевести НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД переводить
A1

перевести русский

Значение перевести значение

Что означает перевести?

перевести

ведя, переместить в другое место, через какое-то пространство перен. переместить перен. назначить на другую должность перен. переосмыслить текст, созданный на исходном языке, и выразить его средствами другого, конечного языка перен. выразить в других единицах, знаках перен., фин. переслать деньги перен., спец. получить изображение на какой-либо поверхности, переместив его с заготовки, шаблона уничтожить

Синонимы перевести синонимы

Как по-другому сказать перевести?

Примеры перевести примеры

Как употребляется перевести?

Простые фразы

Не забудь перевести свои часы!
Ты можешь помочь мне перевести эти предложения на китайский?
Можешь мне помочь перевести эти предложения на китайский?
Это слово перевести очень трудно.
Ты можешь добавлять предложения, которые не можешь перевести сам. Возможно, это сможет сделать кто-то другой!
Прочитав эту фразу, вы будете в приятном трансе и очень хорошо себя почувствуете. После этого вы можете перевести предложение на свой родной язык.
У тебя духа не хватит перевести это предложение.
Прошу прощения, я не понял. Не можешь ли ты перевести это на один из следующих языков?
Извини, я не поняла. Не мог бы ты перевести это на один из следующих языков?
Я должен перевести эти предложения.
Ты можешь это перевести?
Не существует ничего, что нельзя перевести.
Ты не мог перевести это для меня?
Вы не могли бы перевести это для меня?
Возможно, ты можешь перевести это для меня?
Ты бы не мог перевести мне этот отчёт на итальянский?
Перевести деньги и технологии с одного конца Земли на другой недостаточно.
Перевести стихотворение на другой язык сложно.
Вы можете добавить предложения, которые вы не знаете, как перевести.
Непросто перевести стихотворение с иностранного языка.
Кто-нибудь может перевести это предложение?
Может кто-нибудь перевести это предложение?
Перевести этот текст будет очень просто.
Могу ли я помочь перевести этот сайт на другие языки?
Ты поможешь мне перевести?
Поможешь мне перевести?

Субтитры из фильмов

Дайте дух перевести, я так старался, устал жутко.
Кстати, я подумываю о том, чтобы перевести сюда деньги с востока.
Ты подумаешь, что я рехнулся, Киз, но только с ней я мог перевести дух.
Из соображений безопасности я хотел бьы перевести Вас туда, где бьы Вьы могли бьы спокойно работать.
Немедленно перевести этого младенца из моего полка, пока он не испортил мне храбрых солдат.
Лучше будет перевести его.
Даже более грустные, чем если их перевести на английский.
Как перевести эти часы?
Нужно лишь перевести их на счёт.
Планирую перевести сюда бригаду Руссо.
Вы можете перевести оплату на получателя, Оператор?
Перевести автомат СДС в ручной режим наведения. Автомат СДС в ручном режиме наведения.
Приказываю перевести судно на ручное управление.
Стоит перевести тебя в другое место.
Его можно перевести в Японию!
Но, определенно, я еще в силах перевести его в правильное русло.
Предлагаю вопрос Рэймонда Шоу снять с рассмотрения немедленно, а майора Марко временно перевести на другую работу, которая не будет сопряжена со столь изматывающими и, если можно так выразиться, деликатными обязанностями.
Могла бы уже перевести оплату на меня.
Я предложил перевести на меня твои долги если.
И я счастлив буду, если дадите мне перевести дух.
Мы могли бы её перевести.
Запросто может перевести меня на участок в Гарлем.
Я же говорил, что нужно перевести вперёд!
Не огорчайтесь, но король приказал перевести все дворцовые часы на час назад.
Это трудно перевести, к счастью.
Попросите, пожалуйста, оператора перевести звонок в мой номер, я сейчас туда поднимусь.
Но прежде, чем мы отправимся в путь, я бы хотел перевести 5 тысяч в Лондон.
А теперь вычесть, умножить и перевести в граммы и килограммы.

Из журналистики

Итак, как мы можем перевести наши обязательства и приоритеты в лучшие условия жизни для людей, которые страдают от конфликтов и нестабильности?
В конце концов, обвинение США - это главным образом способ перевести внимание с неудавшегося лидерства Европы на борьбу другой страны за мировую безопасность (включая продолжающееся существование Израиля) и более сильную мировую экономику.
Но настала пора перевести признание в конкретное действие.
Корбин это старомодный социалист, который хотел бы, выкачать деньги из богатых и перевести транспорт и коммунальные услуги обратно под контроль государства.
Одна из проблем, с которыми часто сталкиваются бедные с накоплением капитала - это отсутствие легкого доступа к сберегательным счетам, на которые они могут перевести деньги.
Другая надежда на прибыль заключалась в том, что прирост капитала можно было перевести в имущественный заем, увеличивая жизненный уровень домовладельца.
Но для того чтобы добиться этого улучшения в Европе, необходимо не только разрешить кризис суверенного долга; необходимо также перевести на более прочную основу отношения с тремя крупнейшими странами Европы: Турцией, Россией и Украиной.
Руководители университетов, подобные мне, затратили много своего личного времени на то, чтобы убедить их перевести часть своих прибылей на нужды старых школ, в которых они когда-то учились.
Да, США нужен рост налогов для того, чтобы перевести федеральный бюджет в избыток, и политика для того, чтобы увеличить частные сбережения.
Данные о последовательностях, как из белков так и кислот хорошо походят для компьютерной обработки, потому что их легко перевести в цифровой формат и выделить их составляющие элементы.
Но тогда стало ясно, что все, что было необходимо сделать - это взять ген и получить его секвенцию, взять белок и получить его секвенцию и просто перевести один в другой.
Если бы в греческом правительстве произошел дефолт или попытка отказаться от евро, то банки Греции бы рухнули, а греки, которые не успели бы перевести свои деньги из страны потеряли бы свои сбережения, как это и произошло на Кипре в 2013 году.
Фермерам недалеко от Пекина, например, заплатили, чтобы перевести пахотные рисовые поля в кукурузные.
Но перевести эти аргументы в институциональную реальность будет практически невозможно.
Причина в другом: как только финансовые операции начинают концентрироваться в одном месте, становится трудно перевести их в другие места.
Но это понимание еще предстоит перевести в сплоченный ответ на кризис.
Но идеи Кэмерона об институциональном будущем Европы очень сложно перевести в реальность.
Три судебных разбирательства в более напористом Верховном суде Пакистана обещают перевести страну от фазы демилитаризации к системе, в которой могут применяться значимые инструменты сдержек и противовесов к тем, кто обладает властью.

Возможно, вы искали...