жак | чак | ак | ка

как русский

Перевод как по-шведски

Как перевести на шведский как?

как русский » шведский

hur som såsom än vad va plötsligt liksom lika

Примеры как по-шведски в примерах

Как перевести на шведский как?

Простые фразы

Как называется эта улица?
Vad heter den här gatan?
Я как-то раз нашёл там книгу.
En gång fann jag en bok där.
Я как-то раз нашла там книгу.
En gång fann jag en bok där.
Как дела? Я тебя сто лет не видел!
Hur är det? Jag har inte sett dig på evigheter!
Как дела? Я тебя сто лет не видела!
Hur är det? Jag har inte sett dig på evigheter!
Давайте сделаем это как-нибудь в другой раз.
Låt oss göra det någon annan gång.
Я помню, как Анна рассказала, что влюбилась.
Jag minns när Anna berättade att hon blivit kär.
Мы спросили, как её зовут.
Vi frågade honom vad han hette.
Не могли бы Вы объяснить мне, как добраться до американского посольства?
Kan du säga mig hur man går till amerikanska ambassaden?
Я не помню, как их зовут.
Jag kommer inte på vad de heter.
Как красиво! Ты все сам это сделал?
Vad fin det är! Gjorde du den helt själv?
Прочитаешь как-нибудь в другой раз.
Du kommer läsa det någon annan dag.
Он не так свободно говорит по-английски, как ты.
Han talar inte lika flytande engelska som du.
Я не ел как следует целую неделю.
Jag har inte ätit ordentligt på en vecka.

Субтитры из фильмов

Как тебе препарат?
Hur känns medicinen?
Ты как?
Hur mår du? -Jag är rädd.
Ну и как? Ты понимаешь, все смятение, и страх, и угнетенность, которые я в себе ощущал.
All förvirring och ilska och frustration som jag har känt.
Понимаешь, всё было, как рассказывали.
Det var precis som alla sa.
Слушай, я был в раздрае, но сейчас всё вроде как. прояснилось.
Jag har varit jättestrulig, men. -.förvirringen släpper nog nu.
Я знаю, как вы заняты.
Jag vet att ni har fullt upp.
Ты правда хочешь потратить его, рассуждая как твой папа стриг газон?
Vill du ägna den åt att prata om din pappas gräsklippning?
Я не хочу кончить как мой отец, в одиночестве в сраной больнице для ветеранов, имея единственное достижение жизни - три оторванных пальца.
Jag vill inte bli som pappa och hamna på nåt hem för krigsveteraner med ett meningslöst liv bakom mig.
Пойди машину себе купи как все люди.
Köp en bil.
Всё неправильно, с тех пор как Стива нет.
Inget står rätt till sen Steve försvann.
Пацаном я был прямо как ты.
Jag var precis som du när jag var ung.
Я хотел посмотреть, не оставил ли Стив подсказку на финальных ступенях о том, как он нас покинет.
Jag ville se om Steve hade lämnat nån ledtråd i de sista nivåerna. Om hur han skulle lämna oss.
Как только будешь готова.
Börja när du vill.
Ты не можешь строчить мне всякий раз, как расстроишься, Эдди.
Du kan inte sms:a så fort du är arg. Jag är inte arg.