капка болгарский

капля

Значение капка значение

Что в болгарском языке означает капка?

капка

Частичка от течност която при падане във въздушна среда запазва цялостта си. Количеството течност което съдържа една такава частичка (капка). Прен.: Малко количество от нещо, включително и нематериално.

Перевод капка перевод

Как перевести с болгарского капка?

капка болгарский » русский

капля ронять ка́пля

Примеры капка примеры

Как в болгарском употребляется капка?

Субтитры из фильмов

Господа, това беше последната капка.
Довольно!
Капка мозък нямате във вашия род.
У вашей семейки нет ни капли мозгов! - Питер Ворн, ты зашёл слишком далеко!
За всеки, който има и капка ирландска кръв, земята на която живее, му е като майка.
А для тех, в ком течёт ирландская кровь его земля всё равно, что родная мать.
Когато става дума за сериозни неща, трябва да сме сигурни за всяка дреболия така, че да няма и капка съмнение.
Когда дело касается серьезный вещей, мы должны быть уверены в каждой мелочи. Так, чтобы не осталось ни капли сомнений.
Уважаеми господине, това е капка в океана.
Дорогой сэр, это капля в море.
Ами ако заседнем в това гробище без капка вода?
А если мы застрянем на этом кладбище без воды?
Дълъг път ни чака и трябва да пестим всяка капка вода.
У нас впереди долгий путь, важна каждая крошка и капля.
Няма нито капка.
Ни капли нет.
По-леко. Не разливайте нито капка.
Аккуратно, не пролейте.
Сърцето ми прелива от радост без капка състрадание. без капка съжаление, гледайки как те отвеждат с гордост в сърцето ми!
Я спятила, и в моем сердце не осталось ни капли жалости, ни капли сострадания, ничего не осталось.
Сърцето ми прелива от радост без капка състрадание. без капка съжаление, гледайки как те отвеждат с гордост в сърцето ми!
Я спятила, и в моем сердце не осталось ни капли жалости, ни капли сострадания, ничего не осталось.
Няма ли капка романтика у теб?
В тебе есть хотя бы доля романтики?
Чудя се как стои цял ден на слънце, без да изпие капка вода.
Чего я не пойму, так это как он может идти целый день без глотка воды.
Водя със себе си две госпожици, разтапящи се от една капка дъжд. А удари ли гръмотевица, се крият в тоалетната.
У меня тут парочка кисейных барышень, раскисших при первых каплях дождя и прячущихся в сортир при звуках грома.

Возможно, вы искали...