část klenby чешский

Синонимы část klenby синонимы

Как по-другому сказать část klenby по-чешски?

část klenby чешский » чешский

travé klenební pole

Примеры část klenby примеры

Как в чешском употребляется část klenby?

Простые фразы

Náš svět je jen velmi malá část vesmíru.
Наш мир - это только очень маленькая часть вселенной.

Из журналистики

NEW YORK - Když 8. května 1945 oficiálně skončila v Evropě druhá světová válka, ležela velká část světa v troskách.
НЬЮ-ЙОРК - 8 мая 1945 года, когда Вторая мировая война в Европе официально закончилась, большая часть мира лежала в руинах.
Dnes, o 70 let později, už velká část konsensu roku 1945 neexistuje.
Сегодня, 70 лет спустя, большая часть из консенсуса 1945 года уже не существует.
A dokonce ani ta část, kterou vláda nefinancuje, není konvenčním trhem; většina individuálních nákupů léků na předpis je totiž hrazena z pojištění.
Даже та часть, которая не финансируется государством, не является обычным рынком; закупки лекарств по рецепту большинством людей оплачиваются страховкой.
Celým smyslem restrukturalizace bylo umořit část dluhu a zajistit, aby byl zbytek zvladatelnější.
Весь смысл реструктуризации заключался в погашении основной суммы долга и в том, чтобы сделать выплату остальной части долга более осуществимой.
Problém tkví v tom, že velká část Afriky je příliš chudá a nedokáže zavést prevenci (sítě nad lůžky) ani léčbu (protimalarické léky), jež by dokázaly každoročně zachránit miliony dětí.
Но Африка слишком бедна, чтобы позволить себе средства профилактики (надкроватные сетки) и лечения (антималярийные средства), которые могли бы спасать миллионы детей ежегодно.
Taková rada je podobně jako velká část samotných dnešních novin pochopitelně bezplatná.
Конечно, подобные советы, как и большинство самих газет сегодня, предоставляются бесплатно.
Turecká část plán Organizace spojených národů na sjednocení přijala.
План ООН по объединению был принят турецкой стороной.
Nicméně Kypr se stal členem EU - ovšem pouze řecká část.
Тем не менее, Кипр стал членом ООН, но только греческая часть.
Zdá se, že podobným přístupem trpí velká část Evropy: tvrdíme, že chceme společnou zahraniční a bezpečnostní politiku, ale nepodnikáme v této věci nic až do doby, kdy vypukne krize.
У большей части Европы, похоже, те же проблемы: мы твердим о том, что нам необходима общая внешняя политика и политика безопасности, однако мы ничего не предпринимаем до тех пор, пока не разгорится кризис.
A Turecko spolu s Jordánskem a Libanonem potřebují větší finanční pomoc, neboť nesou na svých bedrech hlavní část uprchlické zátěže.
А Турции, наряду с Иорданией и Ливаном, нужна дополнительная финансовая помощь, так как они несут основную часть бремени беженцев.
Členové ruské vojenské a politické elity navíc doufali, že využijí část ropných příjmů země k rozmístění nové generace ICBM.
Более того, члены российской военной и политической элиты надеялись использовать часть нефтяных доходов страны для развертывания нового поколения МКБР.
Valná část veřejného mínění stojí za ním, neboť se domnívá, že jeho proces byl politicky motivovaný.
В значительной мере общественное мнение, как кажется, находится на его стороне, поскольку считается, что его дело мотивировано политически.
Další země se však možná obávají rozpuštění své suverenity, až nová centrální banka západoafrické měnové zóny převezme od národních centrálních bank část zodpovědnosti za určování politik.
Тем не менее, другие страны могут опасаться ослабления своего суверенитета, когда новый Центральный Банк Западноафриканской Валютной Зоны возьмет на себя некоторые обязанности национальных центральных банков по разработке политического курса.
Chaos, oživení terorismu, vzestup radikálního islamismu, rozsáhlé vlny imigrace do Evropy - to je jen část potenciálních hrozeb pro Evropskou unii, nad nimiž se teď přemítá.
Хаос, возрождение терроризма, рост радикального исламизма и массовая волна иммиграции в отношении Европы - всего лишь несколько потенциальных угроз для Европейского Союза, которые сейчас можно наблюдать.

Возможно, вы искали...