Люфтваффе русский

Перевод Люфтваффе по-чешски

Как перевести на чешский Люфтваффе?

Люфтваффе русский » чешский

Luftwaffe

Примеры Люфтваффе по-чешски в примерах

Как перевести на чешский Люфтваффе?

Субтитры из фильмов

У меня голова ничинает кружится, как представлю. Люфтваффе просили заказать песню. и я хочу, чтобы вы её сыграли.
Tamti piloti by si rádi od vás poslechli tuhle písničku. a já chci, abyste ji zahráli.
Люфтваффе похоже спит.
Luftwaffe asi někde spí.
Германское Люфтваффе безжалостно бомбит центральную часть Лондона,...в то время как Королевские Воздушные Силы Черчилля отчаянно пытаются сохранить контроль над британским небом.
Německá Luftwaffe neúnavně bombarduje centrum Londýna. zatímco Churchillova letadla se snaží ovládnout britské nebe.
Ну, парни из Люфтваффе славно умеют летать.
Luftwaffe má dobré piloty.
Сегодня ты в СС, я в Люфтваффе, а наших детей бомбят.
Ty jsi teď v S.S. a já jsem v Luftwaffe a naše děti jsou bombardované. Promiň.
Самолёты для Люфтваффе,...производят не в одном месте.
Letouny určené pro Luftwafe. nejsou vyráběny na jednom místě.
Вы должны перетряхнуть ряды Люфтваффе!
Musíte letectvo od základů překopat.
Вчера вышло несколько, но Люфтваффе их разбомбило.
Včera pár dorazilo a Luftwaffe je rozstřílela na hadry.
Люфтваффе имело на вас какие-то особые виды?
Tady, uprostřed ničeho? - Luftwaffe na vás měla pifku?
Люфтваффе бомбит аэродромы по всей территории Голландии и северной Франции.
Hitlerovi vojáci vnikli do Holandska a Belgie a Luftwaffe začala bombardovat letiště po celém Holandsku a severní Francii.
Да ладно, это же не Ларри Люфтваффе.
No tak, to není Larry Luftwaffe.
День за днём люфтваффе бьёт по этому великому городу будто бы железным кулаком.
Každý den nás Luftwaffe drtí jako železná pěst.
И у Люфтваффе, по части раскраски.
A taky z Luftwaffe, jejich pouštní maskování.
Я был молодым пилотом ВВС, назначенным в эскорт бомбового налета на южную Германию, когда мы повстречались с Люфтваффе.
Byl jsem mladým pilotem letectva, pověřeným vykonávat eskortu bombardování jižního Německa, když jsme narazili na Luftwaffe.

Возможно, вы искали...