Lorentzova medaile чешский

Медаль Лоренца

Перевод Lorentzova medaile перевод

Как перевести с чешского Lorentzova medaile?

Lorentzova medaile чешский » русский

Медаль Лоренца

Примеры Lorentzova medaile примеры

Как в чешском употребляется Lorentzova medaile?

Субтитры из фильмов

Medaile tě nemine, Muellere.
На этот раз ты заслужил медаль, Мюллер.
Medaile za mír. Boston.
Медаль мира, Бостон.
To je skutečná medaile, že?
Это настоящая медаль?
Pochopitelně, flákač George by dostal takové medaile dvě, kdyby měl možnost.
Вот и все его потери. Если бы Джордж там был, он получил бы два ордена.
Je to jediná zlatá medaile, kterou slečna Fernová uděluje a měla být moje!
Это единственная золотая медаль, которую даёт мисс Ферн. И она будет моей!
Ta medaile byla moje!
Эта медаль была моя!
Mluvila jsem s ní už několikrát. a pokaždé chtěla, abych se vás zeptala. jestli náhodou nevíte, kde by mohla být ta medaile za krasopis.
Я видела её несколько раз. И всякий раз она просила меня узнать у вас. Нет ли у вас предположений, где может быть медаль за чистописание?
Myslím, že její chování ohledně té medaile je dostatečným vysvětlením.
Думаю, её поведение в ситуации с медалью - вполне исчерпывающее объяснение.
A kde je ta medaile?
И где медаль?
Jak to, že ta medaile za krasopis. byla schovaná pod látkou v zásuvce tvé šperkovnice?
Объясни мне, как медаль за чистописание. Оказалась спрятанной под выстилкой в твоей шкатулке?
Co dělala medaile Clauda Daiglea ve tvé zásuvce?
Что делает медаль Клода Деигла в твоей шкатулке?
Já nevím, jak se tam ta medaile dostala, mami.
Я не знаю, как медаль попала туда, мама.
Řekl, že když ho dokážu chytit do deseti minut. a dotknout se medaile rukou, bude to jako zajatecká základna (hra).
Он сказал, что если я поймаю его за 10 минут. И дотронусь до медали, как в салочках.
Medaile nejsou ospravedlnění.
Медали - не прикрытие.

Из журналистики

Jediná disciplína, ve které jsme si od roku 1920 zvykli získávat zlaté medaile, je pozemní hokej, avšak ani zde nám na posledních olympijských hrách pšenka nekvetla, protože naši hráči na umělé trávě klopýtali.
Одна золотая медаль, которую мы привыкли завоевывать с 1920-х гг. в хоккее на траве, ускользнула от нас во время последних Игр, когда наши игроки споткнулись на Астротурфе.
Válečné geny se dnes projevují na fotbalovém hřišti; soupeření o půdu vystřídal boj o medaile a tituly.
Гены войны теперь находят своё выражение на футбольном поле; борьба за новые земли заменилась борьбой за медали и титулы.

Возможно, вы искали...