chalífát чешский

халифат

Значение chalífát значение

Что в чешском языке означает chalífát?

chalífát

vláda chalífy

Перевод chalífát перевод

Как перевести с чешского chalífát?

chalífát чешский » русский

халифат халифа́т

Синонимы chalífát синонимы

Как по-другому сказать chalífát по-чешски?

chalífát чешский » чешский

kalifát

Примеры chalífát примеры

Как в чешском употребляется chalífát?

Субтитры из фильмов

Aby položili život za chalífát a vytvořili svět bez nevěřících.
Умереть за халифат и положить начало миру без неверных.
Islámský stát se prohlašuje za celosvětový chalífát s pravomocí přepsat mapu Blízkého východu.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью. перерисовало карту на Ближнем Востоке.
Islámský stát se prohlásil za světový chalífát s autoritou překreslit mapu Blízkého východu.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью. перерисовало карту Ближнего Востока.
Islámský stát se prohlašuje za celosvětový chalífát s pravomocí přepsat mapu Blízkého východu.
Исламское государство объявило себя всемирным халифатом, облечённое властью. перерисовало карту Ближнего Востока.
A chalífát?
А халифат?
Chalífát vyhrožoval, že popraví 25 zajatců, které má ve vazbě, pokud nepropustíme vězně.
Халифат пригрозил убить 25 наших пленных соотечественников, если мы не отпустим заключённого.
Vláda USA nikdy neuzná chalífát.
Правительство США никогда не признает халифат.
Pan Tahan omezuje své výzvy směrem k náboženské důležitosti toho, aby ISIS zavedla chalífát.
Тахан сводит свои призывы к религиозной значимости ИГИЛ в установлении халифата.
Věříš v to, co dělá chalífát?
Ты веришь в то, что делает халифат?
Nenechají nás být, že? Ten Chalífát.
Халифат не оставит нас в покое, так?
Chalífát mu naslouchá, jak může.
Халифат не упускает шанс репостить его.
Nepodporuji Chalífát. Také jsme byli jejich obětmi, kvůli nim jsme Sýrii opustili.
Мы тоже их жертвы, поэтому мы покинули Сирию.
Chalífát. Tví hrdinové.
Ваши герои.
Pokud zabijeme Rashida a Sheika, Nezastaví to chalífát. Ani je to nezpomalí.
Убив Рашида и шейха, мы не остановим халифат, даже не притормозим их действия.

Из журналистики

Ruský prezident Vladimír Putin na své nedávné cestě do Bruselu šokoval jak evropské politiky, tak novináře slovy o islámské touze nastolit globální chalífát.
Во время своего последнего визита в Брюссель российский президент Владимир Путин поразил и журналистов и европейских политиков своими высказываниями о желании исламских фундаменталистов основать новый Халифат.

Возможно, вы искали...