dlouhověkost чешский
долговечность
Значение dlouhověkost значение
Что в чешском языке означает dlouhověkost?
dlouhověkost
Перевод dlouhověkost перевод
Как перевести с чешского dlouhověkost?
Синонимы dlouhověkost синонимы
Как по-другому сказать dlouhověkost по-чешски?
Склонение dlouhověkost склонение
Как склоняется dlouhověkost в чешском языке?
dlouhověkost · существительное
Единственное число dlouhověkost женский род
Именительный kdo? co? dlouhověkost женский род
Родительный koho? čeho? bez dlouhověkosti
Дательный komu? čemu? k dlouhověkosti
Винительный koho? co? pro dlouhověkost
Звательный dlouhověkosti!
Предложный o kom? o čem? o dlouhověkosti
Творительный kým? čím? s dlouhověkostí
Множественное число dlouhověkosti женский род
Именительный kdo? co? dlouhověkosti женский род
Родительный koho? čeho? bez dlouhověkostí
Дательный komu? čemu? k dlouhověkostem
Винительный koho? co? pro dlouhověkosti
Звательный dlouhověkosti!
Предложный o kom? o čem? o dlouhověkostech
Творительный kým? čím? s dlouhověkostmi
Примеры dlouhověkost примеры
Как в чешском употребляется dlouhověkost?
Субтитры из фильмов
Právě naprostá láska k životu. byla motorem našich regeneračních schopnosti. a také dlouhověkost.
Меня послали. Кто? Мы защищаем это место.
Na dlouhověkost.
Долголетие.
Jak může sprej na brouky ovlivnit dlouhověkost?
Какое отношение спрей от жуков имеет к долголетию?
Myslím, že Linea se snažila posílit účinky u Dargolu na dlouhověkost, - a vytvořit tak něco jako elixír mládí.
Суть в том, что Линея пыталась улучшить продлевающие жизнь свойства Даргола, чтобы создать что-то вроде источника вечной молодости.
A dlouhověkost a respekt.
За долгие отношения и уважение.
Klíč na dlouhověkost.
Ключ к долголетию.
Zajišťují dlouhověkost.
Они занимаются долголетием.
Momentální teorie naznačují, že jeho dlouhověkost je spojena s torchwoodským centrem.
Сейчас теории предполагают, что его долголетие может быть каким-то образом связано со штабом Торчвуда.
Ale mám dlouhověkost v genech a to se počítá.
Но долголетие в моих генах - вот что важно.
Mám dlouhověkost v genech. Do toho.
Знаешь, долголетие в моих генах.
Tvoje dlouhověkost?
Твое долголетие?
Kariérní dlouhověkost.
Долговечная карьера.
Číslo 17 představuje nesmrtelnost. Což má přinést smečce sílu a dlouhověkost.
Число 17 символизирует бессмертие и приносит стае силу и долголетие.
I dlouhověkost, jako všechny věci, není náhodná.
Долгая жизнь, как и всё остальное - не случайность.
Из журналистики
Budou-li na svých požadavcích trvat a doženou Řecko k odchodu z eurozóny, svět už nikdy neuvěří v dlouhověkost eura.
Если они будут настаивать на этом, принудив Грецию к выходу из еврозоны, мир никогда больше не поверит в долгосрочный характер евро.
Známkou prosperity přitom mají být dobré zdraví a dlouhověkost.
А признаком процветания обычно считают хорошее здоровье и долгую жизнь.
Jestliže vaše vyhlídky na dlouhověkost nejsou dobré, můžete si sjednat další životní pojištění, nebo dokonce odejít do předčasného důchodu, abyste měli dost času na to, co jste vždycky chtěli dělat.
Если на долгую жизнь у вас не очень хорошие шансы, вы можете застраховать свою жизнь на более крупную сумму или даже раньше выйти на пенсию, чтобы успеть сделать то, что вы всегда хотели сделать.