kaskadér чешский
каскадёр, дублёр
Перевод kaskadér перевод
Как перевести с чешского kaskadér?
Синонимы kaskadér синонимы
Как по-другому сказать kaskadér по-чешски?
kaskadér чешский » чешский
Склонение kaskadér склонение
Как склоняется kaskadér в чешском языке?
kaskadér · существительное
Единственное число kaskadér мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? kaskadér мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez kaskadéra
Дательный komu? čemu? ke kaskadéru ke kaskadérovi
Винительный koho? co? pro kaskadéra
Звательный kaskadére!
Предложный o kom? o čem? o kaskadérovi o kaskadéru
Творительный kým? čím? s kaskadérem
Множественное число kaskadéři мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? kaskadéři мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez kaskadérů
Дательный komu? čemu? ke kaskadérům
Винительный koho? co? pro kaskadéry
Звательный kaskadéři!
Предложный o kom? o čem? o kaskadérech
Творительный kým? čím? s kaskadéry
Примеры kaskadér примеры
Как в чешском употребляется kaskadér?
Субтитры из фильмов
Don Lockwood, kaskadér.
Я Дон Локвуд, каскадер.
Nebyls někdy kaskadér? -Co?
Трюкачом никогда не работал?
Bude z tebe kaskadér a taky herec. Postava v příběhu. Nepřátelský voják.
Ты будешь трюкачом, актёром, персонажем фильма, вражеским солдатом.
Co si vlastně myslíš, že je kaskadér?
По-твоему, кто такой каскадёр? Это профессионал.
Tohle je Burt, kaskadér. Řídí to auto.
Это Бёрт, он был за рулём машины.
Kaskadér dostává 650.
Трюк стоит 650.
Kaskadér má 650.
Трюк стоит 650.
Kaskadér má tisíc dolarů.
Тысячу долларов стоит трюк.
Nemějte strach, paní hraběnko, vypadá divně, ale je z věve Montmirailů. - Je to kaskadér.
Не бойтесь, мадам графиня, хоть он странно выглядит, но это дружок Монмирая, каскадера.
Jeden z Montmirailů a kaskadér?
Де Монмирай - каскадер?
Kaskadér, chytač, závodní jezdec. To je všechno jedno.
Каскадер, кетчист, гонщик ралли, это одно и то же!
Vy jezdíte ralley, jste boxer a nebo kaskadér?
Вы гонщик ралли? Вы боксер? Э-э, каскадер?
Kaskadér a bývalý závodník Colin Seagrave. Colin Seagrave!
Мастер экстра класса, бывший гонщик Колин Сигрэйв!
Přesto--, kdyby tam byly koně, jezdila byste na nich sama. nebo by za vás jezdil, nějaký kaskadér?
Ну, а если бы были лошади Вы бы скакали на них сами или наняли бы дублера наездника?