kurt чешский
корт
Значение kurt значение
Что в чешском языке означает kurt?
kurt
Kurt
Перевод kurt перевод
Как перевести с чешского kurt?
kurt чешский » русский
Синонимы kurt синонимы
Как по-другому сказать kurt по-чешски?
Склонение kurt склонение
Как склоняется kurt в чешском языке?
kurt · существительное
Единственное число kurt мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? kurt мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez kurtu
Дательный komu? čemu? ke kurtu
Винительный koho? co? pro kurt
Звательный kurte!
Предложный o kom? o čem? o kurtě o kurtu
Творительный kým? čím? s kurtem
Множественное число kurty мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? kurty мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez kurtů
Дательный komu? čemu? ke kurtům
Винительный koho? co? pro kurty
Звательный kurty!
Предложный o kom? o čem? o kurtech
Творительный kým? čím? s kurty
Kurt · имя
Единственное число Kurt мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? Kurt мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez Kurta
Дательный komu? čemu? ke Kurtu ke Kurtovi
Винительный koho? co? pro Kurta
Звательный Kurte!
Предложный o kom? o čem? o Kurtu o Kurtovi
Творительный kým? čím? s Kurtem
Множественное число Kurtové мужской род, одушевлённый
Именительный kdo? co? Kurtové мужской род, одушевлённый
Родительный koho? čeho? bez Kurtů
Дательный komu? čemu? ke Kurtům
Винительный koho? co? pro Kurty
Звательный Kurtové!
Предложный o kom? o čem? o Kurtech
Творительный kým? čím? s Kurty
Примеры kurt примеры
Как в чешском употребляется kurt?
Субтитры из фильмов
Kurt neměl šanci.
У Курта не было шансов.
Kurt Bois První část.
Первая часть.
A tady máme badmintonový kurt.
А тут у нас корт для бадминтона.
Támhle je tenisový kurt, grepový sad támhle a lesík támhle.
Ага. Вон там теннисный корт. Там беседка с виноградом, а там роща.
Byl tam tenisový kurt, nebo spíš jeho duch, s vybledlými čárami a prověšenou sítí.
Во дворе был теннисный корт или скорее его призрак, с провисшей сеткой и блеклой разметкой.
A můj duch nenalezne klidu. dokud Humboldt a Kurt nezaplatí svými životy.
Не верь сладким речам этих лицемеров. Не дай их богатству и власти помешать тебе пройти путь, которым я прошу тебя следовать.
Mami, vím, že se chceš pomstít, ale nemohu ho nenávidět. Kurt je můj manžel.
Элен Рошфор Мама, я знаю, что ты должна быть отмщена, но я не должна его ненавидеть, он мой муж.
Hrabě Kurt, můj manžel.
Не уезжайте, прошу.
Grumaldo, od té doby, co přišla ta žena na zámek. se Kurt velmi změnil.
Грюмалда, с тех пор как появилась эта женщина, Курт изменился. Он больше не приходит ко мне в комнату по ночам.
Ale slečna Helga měla ošklivější. Kurt.
Но. у фройлен Хельги было хуже.
To Kurt! Kurt!
Это Курт.
To Kurt! Kurt!
Это Курт.
Liesl, Friedrich, Louisa, Brigitta, Kurt, Marta a Gretl.
Лизель, Фридрих, Луиза, Бригитта, Курт, Марта и Гретель.
De Kooning, Kokoschka očividně zaostává trochu se propadává i Paul Klee a skupinu uzavírá úplně vzadu náš Kurt Schwitters.
Де Коонинг. Кокошка отстает самую малость. И так же отстает Пауль Клее.
Из журналистики
Sachovnice, tenisový kurt, fotbalové hřiště: uvnitř nich se cítíme svobodní, protože jsme to my, kdo píše pravidla, a protože jsme zde chráněni proti železným pravidlům vnějšího světa.
Шахматная доска, теннисный корт, футбольное поле: в их пределах мы чувствуем себя свободными, потому что здесь мы сами устанавливаем правила и не подчиняемся железным законам внешнего мира.