malichernost чешский
мелочность
Перевод malichernost перевод
Как перевести с чешского malichernost?
Синонимы malichernost синонимы
Как по-другому сказать malichernost по-чешски?
Склонение malichernost склонение
Как склоняется malichernost в чешском языке?
malichernost · существительное
Единственное число malichernost женский род
Именительный kdo? co? malichernost женский род
Родительный koho? čeho? bez malichernosti
Дательный komu? čemu? k malichernosti
Винительный koho? co? pro malichernost
Звательный malichernosti!
Предложный o kom? o čem? o malichernosti
Творительный kým? čím? s malicherností
Множественное число malichernosti женский род
Именительный kdo? co? malichernosti женский род
Родительный koho? čeho? bez malicherností
Дательный komu? čemu? k malichernostem
Винительный koho? co? pro malichernosti
Звательный malichernosti!
Предложный o kom? o čem? o malichernostech
Творительный kým? čím? s malichernostmi
Примеры malichernost примеры
Как в чешском употребляется malichernost?
Субтитры из фильмов
Ale až ji dostanu, předpokládám, že uvidíš tu malichernost toho, že jsi na mě naštvaná, že jsem ti lhal.
Но когда она появится, Я полагаю, ты осознаешь всю ничтожность того, что так сильно злилась на меня из-за вранья.
Jaká malichernost.
Какой неудержимый!
To je prostě malichernost.
Это - откровенная подлость.
A nesnáším tu malichernost, ten dusivý tlak většinového smýšlení.
И мне противна узколобость, гнетущее удушье, овладевшее мышлением авторитетов.
To jsem si myslel - nějaká malichernost a ta se nejlépe vyřeší pořádným a starobylým bojem na život a na smrt!
Я так и думал, с какой-то нелепицы, решить которую позволит лишь старая добрая.
Alicio, tohle není malichernost.
Алисия, это не пустяк.
Nerozumím moc tomu, co se stalo, ale rád bych abysme to přešli jako malichernost. Hodili to za hlavu. A nenechali si tím zkazit náš výlet.
Я не врубился, что стряслось, но, мне кажется, это стоит списать на плохую траву вместе с алкоголем, забыть и не омрачать наш отдых.
Viděl jsem jejich malichernost, jejich snažení, jejich marnivost.
Я видел их мелочность, их тщету и их суету.
Tak nějak. No, zásobovalo to. Zásobovalo to mou zahořklost a malichernost.
Это как-бы. подпитывало меня.. и помогало пройти через все это.
To není zrovna malichernost.
Это не детские вещи.
Přišlo mi to jako malichernost.
Если честно, я считал, что это мелко обсуждать. Весьма бескорыстно.
Očekávala bych takovou malichernost od někoho bezpáteřného jako Charles, ale ne od vás, pane.
Я бы ожидала такую мелочность от бесхребетной амёбы вроде Чарльза, но не от Вас, сэр.
Ani jeden z nás nedovolí, aby nás ovlivňovala malichernost.
Мы с тобой слишком умны, чтобы проявлять свою мелочность.
Myslela malichernost obecně.
Да, но это касалось Джека Солофа. Нет, это касалось мелочности.
Из журналистики
A i když se všechny zúčastněné strany snažily povznést nad malichernost a předpojatost, byla volba vítězů vždy obtížná - a zůstává obtížnou i dnes.
Даже когда все, кто имели к этому отношение, старались быть выше мелочности и пристрастности, отбор победителей был всегда трудным - и таковым остается.
Возможно, вы искали...
malichernější |
malicherný |
malicherný člověk |
malinovice |
maličký |
malignita |
malignom |
maligní |
maligní nádor |
Malijec |
Malijka |
malijský frank