mansardová střecha чешский

мансарда

Перевод mansardová střecha перевод

Как перевести с чешского mansardová střecha?

mansardová střecha чешский » русский

мансарда

Синонимы mansardová střecha синонимы

Как по-другому сказать mansardová střecha по-чешски?

mansardová střecha чешский » чешский

řeznická rozporka mansarda

Примеры mansardová střecha примеры

Как в чешском употребляется mansardová střecha?

Субтитры из фильмов

Jestli se chcete bavit, můžete začít hrát. Jedinej limit je střecha a jestli bude třeba, vezmu si ji taky.
Если хотите повеселиться, прошу - столы ждут, в этих стенах не соскучишься.
Střecha Casa Blancy, tanec pod hvězdami.
Касабланка, танцы под ведами.
Víte, zda je ta střecha nová?
А вы случайно не знаете, крыша новая?
Nová střecha?
Крыша новая?
Je to střecha světa! A kolo se točí a točí a točí.
Я хочу забраться на его голову. и посмотреть на людей внизу, молясь за мой батальон.
Himaláje: střecha světa.
Гималаи - крыша мира!
Stačí nám střecha nad hlavou.
Нам нужен лишь кров, Петя.
Žádné slunce, žádné mraky, jen kovová střecha vyzařující světlo.
Нет солнца, нет облаков, есть только металлическая крыша, излучающая какой-то свет.
Střecha byla dlouhou dobu rozbitá a děravá, a po podzimních deštích, začalo do domu velmi prosakovat.
Крыша уже давно требовала ремонта, а осенью и совсем пришла в негодность.
Střecha posádkové budovy je nižší než střecha kostela a sestra říká, že 14. července se Francouzi zpijou do němoty.
Крыша казармы ниже крыши церкви. Сестра говорит, что 14 июля все французы напьются.
Střecha posádkové budovy je nižší než střecha kostela a sestra říká, že 14. července se Francouzi zpijou do němoty.
Крыша казармы ниже крыши церкви. Сестра говорит, что 14 июля все французы напьются.
Tati, střecha ztratili jsme střechu.
Папа, у нас крыша съехала. - А вот я и не заметил.
Ne, to určitě hoří střecha nějakě stodoly.
Нет, такой дымина - значит горит крыша у какого-то хлева.
Binro říkal, že ta střecha není bezpečná.
Бинро сказал, что своды ненадежны.

Из журналистики

Tím ovšem moralisté riskují, že kvůli nim spadne společná střecha Evropě na hlavu a že se budou muset potýkat s nacionalistickými hrozbami, kvůli jejichž potírání byla EU vytvořena.
В результате, моралисты рискуют обрушить общую крышу на голову Европы и поставить ее перед националистической опасностью, ради предотвращения которой и был создан ЕС.
Jakmile tedy Arafat zemřel, zřítila se na Fatáh střecha.
Это привело к тому, что после смерти Арафата на Фатх просто обрушилась лавина проблем.

Возможно, вы искали...