nabývat obrysů чешский

обрисовываться

Перевод nabývat obrysů перевод

Как перевести с чешского nabývat obrysů?

nabývat obrysů чешский » русский

обрисовываться

Синонимы nabývat obrysů синонимы

Как по-другому сказать nabývat obrysů по-чешски?

nabývat obrysů чешский » чешский

vystupovat

Примеры nabývat obrysů примеры

Как в чешском употребляется nabývat obrysů?

Из журналистики

Avšak i když rozvoj zlepší podmínky, snižování uhlíkových emisí začne být dlouhodobě čím dál důležitější, neboť dopady změny klimatu budou nabývat na závažnosti.
Несмотря на то, что развитие делает условия более благоприятными, сокращение выброса углекислого газа приобретало бы всё более важное значение с течением длительного времени, поскольку воздействие изменения климата будет становиться всё более суровым.
Konfrontace s Íránci v Iráku se taktéž zřetelně vyostřuje a může nabývat na síle i jinde.
Действительно, конфронтация с иранцами в Ираке заметно усиливается и, возможно, набирает силу и в других местах.
Zaprvé, v době narůstající ekonomické a finanční nejednoty mezi věřiteli a dlužníky (rozkolu, který začal nabývat kulturního rozměru) je Francie nepostradatelnou spojnicí mezi jižní a severní Evropou.
Во-первых, Франция является неотъемлемым звеном между южной и северной Европой в период растущего экономического и финансового разделения между кредиторами и должниками (трещина, которая начала приобретать культурное измерение).
Navzdory dnešnímu politickému klidu může pod povrchem roztržka mezi zdánlivě neohrozitelnými vůdci a proměňujícími se nádadami mas nabývat na síle.
Таким образом, несмотря на настоящее политическое затишье, разрыв между безоппозиционными политическими лидерами и меняющимся общественным настроением может незаметно усиливаться.
Budou nabývat na síle, dokud nedojdeme na další rozcestí - a pak už nebude na vybranou.
Они будут становиться сильнее, до тех пор пока мы не достигнем другого перепутья; и в этой точке у нас уже не будет выбора.
V Číně a téměř ve všech blízkovýchodních zemích mohou cizinci nabývat pouze menšinový podíl ve firmách a musí se spokojit s vysokými dovozními cly a bezpočtem necelních bariér.
В Китае и почти всех странах Ближнего Востока, иностранцы не имеют права приобретения контрольного пакета акций компаний и должны мириться с высоким уровнем пошлин на импорт и многочисленными нетарифными барьерами.
To začíná nabývat na důležitosti právě dnes, kdy se přízrak války vznáší nad Íránem.
Это становится особенно актуальным сейчас, когда угроза войны нависла над Ираном.
Ještě horší je, že si smějí levně půjčovat od Federálního rezervního systému oproti špatnému zajištění a současně nabývat riskantní pozice.
Еще хуже то, что им позволяют брать дешевые займы в Федеральной резервной системе Соединенных Штатов на основании малого залога и одновременно с этим занимать опасную позицию.

Возможно, вы искали...