odstraňování škváry чешский

шлакоудаление

Перевод odstraňování škváry перевод

Как перевести с чешского odstraňování škváry?

odstraňování škváry чешский » русский

шлакоудаление

Примеры odstraňování škváry примеры

Как в чешском употребляется odstraňování škváry?

Из журналистики

Odstraňování následků katastrofy zůstane finančním břemenem, i když bude elektrárna uzavřena.
Преодоление последствий катастрофы останется финансовым бременем, даже когда станция будет закрыта.
Po vnitřním zhroucení komunismu se situace v Evropě víceméně obrátila: namísto vytyčování obranných hranic přišlo jejich odstraňování po celém kontinentu.
Но когда коммунизм пошел на спад, ситуация в Европе более или менее изменилась: оборонительная демаркация границ сменилась устранением границ по всему Континенту.
Většina diskusí ohledně toho, jak reagovat na katastrofu způsobenou cunami v Asii, se zaměřuje na vládní programy odstraňování následků pohromy a na státní projekty zavádění systému včasného varování.
Большинство дискуссий относительно вопроса о том, как реагировать на произошедшее в Азии цунами, было сосредоточено на программах государственной помощи и официальных проектах развертывания систем раннего оповещения.
Odstraňování genetických stavů nakonec vždy závisí na řízeném pohlavním rozmnožování.
Устранение генетической обусловленности, в конечном счете, зависит от контроля над воспроизводством.
Zakládala se na odstraňování či alespoň omezování dvou klíčových složek bankovních nákladů, které si úzce spojujeme s obezřetnými strukturami.
Она была основана на устранении или, по крайней мере, уменьшении двух ключевых составляющих банковских затрат, близко связанных с экономическими нормативами.
Protože jaký smysl má odstraňování fyzických hranic v Evropě, pokud hranice mezi jejími občany přetrvávají?
Иначе какой смысл ликвидировать физические границы в Европе, если сохранятся границы между ее гражданами?
Tato politika odráží krátkozrakou ambici propagovat trhy místo přímých a prvořadých cílů záchrany životů a odstraňování překážek na cestě k dlouhodobému hospodářskému rozvoji.
Эта политика отражает близорукое стремление - содействовать развитию рынков, вместо непосредственных и более важных целей - спасения жизней и устранения заторов на пути долгосрочного экономического развития.
Naléháme na tvůrce politik, aby konali a zavedli politiky zaměřené na odstraňování překážek, které blokují účast žen v pracovních silách.
Мы призываем представителей власти начать действовать и начать проводить политику, направленную на устранение препятствий трудовой деятельности женщин.
Ve skutečném světě není otevření se jednoduchou záležitostí revidování tarifních norem a odstraňování překážek zahraničním investicím.
В реальном мире, переход к открытости является не просто вопросом пересмотра кодекса транспортировок и снятие барьеров для иностранных инвестиций.
Šaron by se mohl rozhodnout pro dílčí stažení a odstraňování osad ze Západního břehu.
Шарон, вероятно примет решения относительно частичного ухода и демонтажа поселений на Западном берегу.
Je potřeba se nadále věnovat odstraňování špatností, jež doprovázejí kapitalismus, a usilovat o jeho zužitkování pro blaho společnosti a lidských mravů.
Устранение сопутствующих капитализму злоупотреблений и укрепление его для блага общества и моральных норм человечества, все это еще требует своего решения.
Odstraňování subvencí, reformy trhu práce a soudnictví a účinná protikorupční opatření mají silný politický náboj a často je blokují mocné zájmové skupiny.
Прекращение субсидий, реформы трудового рынка и юриспруденции, а также эффективные меры по борьбе с коррупцией очень тесно связаны с политикой, и иногда подвергаются блокировке со стороны влиятельных кругов.
Boj s korupcí by se měl spíše zaměřit na odstraňování jejích základních příčin: korupčního prostoru ve veřejném sektoru a potlačování tržních sil.
Вместо этого целью борьбы с коррупцией должно быть искоренение ее основной причины: сферы влияния дискреционного государственного сектора и подавления рыночных сил.
Katastrofa byla mezinárodní, a proto bylo na místě, že se vůdčí role při koordinaci odstraňování následků pohromy ujala Organizace spojených národů.
Это бедствие было интернациональным, и поэтому ничего удивительного в том, что Организация Объединенных Наций взяла на себя руководство в координации усилий, направленных на облегчение страданий людей.

Возможно, вы искали...