označit nadpisem чешский

надписать

Перевод označit nadpisem перевод

Как перевести с чешского označit nadpisem?

označit nadpisem чешский » русский

надписать

Примеры označit nadpisem примеры

Как в чешском употребляется označit nadpisem?

Из журналистики

Nadešel čas, kdy by afghánská vláda měla označit, zostudit a propustit zkorumpované úředníky, zatknout hlavní drogové překupníky a opiové magnáty a zabavit jejich majetky.
Пришло время афганскому правительству назвать, пристыдить и уволить коррумпированных чиновников, арестовать главных торговцев наркотиками и опийных землевладельцев и захватить их активы.
Kadrí opakovaně pronášel k členům pochodu projevy, v nichž se nerozpakoval směšovat politické metafory a označit se za novodobého Mao Ce-tunga na cestě, která rozpoutá džihád, očistí systém a zahájí jakousi pákistánskou verzi arabského jara.
Кадри неоднократно обращался к демонстрантам; в большом количестве используя политические метафоры, он называл себя новоявленным Мао Цзэдуном, ставшим на путь джихада для очистки системы и начала пакистанской версии арабской весны.
To však nelze označit za nic jiného než za odvádění pozornosti.
Но это ничто иное, как политическая диверсия.
To je důvod, proč nad těmito výkřiky nemůžeme jen tak mávnout rukou a označit je za projev pomatené periferie společnosti.
Таким образом, эти люди не могут быть просто сброшены со счетов как группа сумасшедших фанатиков.
Přístup Cameronovy vlády je však zlověstnější než stará pravicová taktika cílení na disciplíny, které lze pohrdlivě označit za jalové.
Но подход правительства Кэмерона более зловещ, чем старая тактика правого крыла, целью которой были дисциплины, которые можно было бы описать как изжившие себя.
A ruská ekonomika je dnes ve vážných potížích, i když by se to možná dalo označit za šťastnou trefu, neboť hlavní škody na ní napáchal obrovský propad globálních cen ropy.
И экономика России сегодня находится в большой беде, хотя этому помог и реальный ущерб от эпического краха мировых цен на нефть.
Pravidla vztahující se na investory či jejich protějšky, konkurenceschopné produkty nebo doplňkové části trhu lze označit jako pravidla s nepřímým dopadem.
Правила, которые применяются к инвесторам или их партнерам, конкурентным продуктам или дополнительным сегментам рынка, можно описать как имеющие косвенное влияние.
Strach, stejně jako institucionální překážky, může být pramenem toho, co lze podle úhlu pohledu označit za globální nadbytek úspor nebo za nedostatek globálních investic.
Страх в такой же мере, как и институциональная блокировка, может быть источником того, что является либо глобальным избытком сбережений, либо глобальным дефицитом инвестиций, в зависимости от того, как на это смотреть.
Británie dnes zažívá něco, co by se téměř dalo označit za sebezničení opoziční Konzervativní strany.
Сегодня Великобритания переживает так называемое деструктивное саморазрушение оппозиционной Консервативной партии.
Je jen krok k tomu ji označit za misantropa a lesbu.
Слишком легко пойти дальше и назвать ее мужененавистницей и лесбиянкой.
Z účetního hlediska je logické obchodní deficity označit za záporné úspory.
С бухгалтерской точки зрения логично маркировать торговые дефициты отрицательными сбережениями.
Vítězná koalice sice následuje ajatolláha Alího Sistáního, jehož lze označit za umírněného islamistu, ale mnozí její členové jsou radikální.
Победившая коалиция разделяет взгляды Аятоллы Али Систани, которого можно описать как умеренного исламиста, но многие члены коалиции склоняются к экстремизму.
Japonsko by navíc mělo učinit suverénní akt a označit souostroví Senkaku za mezinárodní námořní území bez osídlení a vojenského využití.
Более того, Японии следует предпринять независимые действия по обозначению островов Сэнкаку в качестве международного морского заповедника, свободного от обитания или использования в военных целях.
Ano, rozvinuté ekonomiky jsou dnes ve velmi odlišné situaci, avšak sotva je lze označit za imunní.
Да, развитые экономики находятся в совершенно ином положении сегодня, но они вряд ли застрахованы.

Возможно, вы искали...