příští týden чешский
на следующей неделе
Перевод příští týden перевод
Как перевести с чешского příští týden?
příští týden чешский » русский
Грамматика příští týden грамматика
Какими грамматическими свойствами обладает příští týden в чешском языке?
příští + týden · прилагательное + существительное
Единственное число příští týden мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? příští týden мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez příštího týdne
Дательный komu? čemu? k příštímu týdnu k příštímu týdni
Винительный koho? co? pro příští týden
Звательный příští týdne! příští týdni!
Предложный o kom? o čem? o příštím týdni o příštím týdnu
Творительный kým? čím? s příštím týdnem
Множественное число příští týdny мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? příští týdny мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez příštích týdnů
Дательный komu? čemu? k příštím týdnům
Винительный koho? co? pro příští týdny
Звательный příští týdny!
Предложный o kom? o čem? o příštích týdnech
Творительный kým? čím? s příštími týdny
Примеры příští týden примеры
Как в чешском употребляется příští týden?
Простые фразы
Chce jí koupit nové kolo příští týden.
Он хочет купить новый велосипед на следующей неделе.
Příští týden jí chce koupit nové kolo.
Он хочет купить новый велосипед на следующей неделе.
Příští týden mi bude sedmnáct.
На следующей неделе мне будет семнадцать.
Zaplatím ti příští týden.
Я заплачу тебе на следующей неделе.
Zaplatím Vám příští týden.
Я заплачу вам на следующей неделе.
Субтитры из фильмов
Mým dvojčatům je příští týden 7.
Близняшкам на той неделе будет 7.
Ale chci aby jste věděla, že to není konec, a uvidíme se příští týden.
Увидимся на следующей неделе.
Co ty tvoje sexy rande příští týden?
Что насчёт твоих жарких свиданий на следующей неделе?
Из журналистики
Zítřek se vždy pokládá za důležitější než příští týden a příští týden má zase větší váhu než příští rok, takže se nikdo nestará o zajišťování dlouhodobé budoucnosti.
Завтра всегда считается важнее следующей недели; следующая неделя преобладает над ближайшим годом; и уж тем более никто не пытается обеспечить долговременное будущее.
Zítřek se vždy pokládá za důležitější než příští týden a příští týden má zase větší váhu než příští rok, takže se nikdo nestará o zajišťování dlouhodobé budoucnosti.
Завтра всегда считается важнее следующей недели; следующая неделя преобладает над ближайшим годом; и уж тем более никто не пытается обеспечить долговременное будущее.
Zítřek se vždy pokládá za důležitější než příští týden a příští týden má zase větší váhu než příští rok, takže se nikdo nestará o zajišťování dlouhodobé budoucnosti.
Завтра всегда считается важнее следующей недели; следующая неделя преобладает над ближайшим годом; и уж тем более никто не пытается обеспечить долговременное будущее.