polomrtvý чешский
полумёртвый
Перевод polomrtvý перевод
Как перевести с чешского polomrtvý?
polomrtvý чешский » русский
Склонение polomrtvý склонение
Как склоняется polomrtvý в чешском языке?
polomrtvý · прилагательное
Единственное число polomrtvý
Мужской род, одушевлённый polomrtvý
Именительный kdo? co? polomrtvý
Родительный koho? čeho? bez polomrtvého
Дательный komu? čemu? k polomrtvému
Винительный koho? co? pro polomrtvého
Звательный polomrtvý!
Предложный o kom? o čem? o polomrtvém
Творительный kým? čím? s polomrtvým
Мужской род, неодушевлённый polomrtvý
Именительный kdo? co? polomrtvý
Родительный koho? čeho? bez polomrtvého
Дательный komu? čemu? k polomrtvému
Винительный koho? co? pro polomrtvý
Звательный polomrtvý!
Предложный o kom? o čem? o polomrtvém
Творительный kým? čím? s polomrtvým
Женский род polomrtvá
Именительный kdo? co? polomrtvá
Родительный koho? čeho? bez polomrtvé
Дательный komu? čemu? k polomrtvé
Винительный koho? co? pro polomrtvou
Звательный polomrtvá!
Предложный o kom? o čem? o polomrtvé
Творительный kým? čím? s polomrtvou
Средний род polomrtvé
Именительный kdo? co? polomrtvé
Родительный koho? čeho? bez polomrtvého
Дательный komu? čemu? k polomrtvému
Винительный koho? co? pro polomrtvé
Звательный polomrtvé!
Предложный o kom? o čem? o polomrtvém
Творительный kým? čím? s polomrtvým
Множественное число polomrtví
Мужской род, одушевлённый polomrtví
Именительный kdo? co? polomrtví
Родительный koho? čeho? bez polomrtvých
Дательный komu? čemu? k polomrtvým
Винительный koho? co? pro polomrtvé
Звательный polomrtví!
Предложный o kom? o čem? o polomrtvých
Творительный kým? čím? s polomrtvými
Мужской род, неодушевлённый polomrtvé
Именительный kdo? co? polomrtvé
Родительный koho? čeho? bez polomrtvých
Дательный komu? čemu? k polomrtvým
Винительный koho? co? pro polomrtvé
Звательный polomrtvé!
Предложный o kom? o čem? o polomrtvých
Творительный kým? čím? s polomrtvými
Женский род polomrtvé
Именительный kdo? co? polomrtvé
Родительный koho? čeho? bez polomrtvých
Дательный komu? čemu? k polomrtvým
Винительный koho? co? pro polomrtvé
Звательный polomrtvé!
Предложный o kom? o čem? o polomrtvých
Творительный kým? čím? s polomrtvými s polomrtvýma
Средний род polomrtvá
Именительный kdo? co? polomrtvá
Родительный koho? čeho? bez polomrtvých
Дательный komu? čemu? k polomrtvým
Винительный koho? co? pro polomrtvá
Звательный polomrtvá!
Предложный o kom? o čem? o polomrtvých
Творительный kým? čím? s polomrtvými s polomrtvýma
Примеры polomrtvý примеры
Как в чешском употребляется polomrtvý?
Субтитры из фильмов
Probudil jsem se odpočatý, ale polomrtvý hlady.
Я проснулся отдохнувшим и умирающим от голода.
Opravdu rád bych vyjádřil, že.. z vašeho řízení jsem polomrtvý.
Разве что за то, что я испугался до смерти во время нашей поездки.
Zůstává jenom Afinogamo, ale už je polomrtvý.
Остался только Финогамо, но он ранен.
Můj Bože, já jsem ho viděl, vypadal polomrtvý.
Бог мой!
Pokládal tě za zrádce. Naši lidé u kriminálky byli strachy polomrtvý a ty ses ho pokoušel zbavit.
Наши люди с Нью-йоркским детективом сказали, что он был полумертв. испуган до смерти и громко звал, чтобы ты вернулся.
Frankenstein. Rozervaný, rozlámaný, otlučený, vyždímaný a polomrtvý.
Франкенштейн крушит их, рвёт их, режет и кромсает, салаты получает.
BMW má totální fobii ze stopařů. Vau. Vypadáš polomrtvý.
Хозяин БМВ настоящий параноик и. ничего себе, ты выглядишь полумертвым.
Polomrtvý nám nejsi k ničemu.
Ты не нужен нам полуживой. Мой господин!
Jsi jeho doktorka Izzie. Je tvůj polomrtvý, pravděpodobně brzo celomrtvý pacient.
Ты его врач, Иззи, а он - твой полумертвый, а в скором времени и полностью мертвый, пациент.
Až na to, že on není polomrtvý.
Ну, только он не при смерти.
Nechci být dotěrná, ale co dělá muž jako jsi ty, skoro polomrtvý, v tuto dobu v bistru?
Я не хочу быть любопытным или что-либо, Но что такое человек, как вы делать в этот час прошли в один вагон-ресторан?
Ztratil jsem vědomí, protože pak si pamatuju už jen to, jak jsem se polomrtvý probudil na pláži.
И судя по всему я потерял сознание. потому что следующее, что я помню, это что меня выбросило на берег полуживого.
Pak se tady ukážeš, polomrtvý, ohrožuješ mě a všechno, co jsem vytvořil.
А ты вваливаешься сюда, еле живой, подставляешь меня и всё, что я создал.
Proč ten polomrtvý chlap ve skříni?
Зачем запирать в каморке полумёртвого парня?
Возможно, вы искали...
polomufle |
poloměr |
polom větrný |
poloměsíčitý |
polom |
poloměr zakřivení |
polokožená vazba |
polopřemet |
poloacetál |
polopásový |
polopravda |
polopatě